Debería de haberte contado de tu mamá y yo hace mucho tiempo. | Open Subtitles | كان يجدر بى أن أخبرك عن والدتك منذ وقت طويل. |
Debería de haberte contado de tu mamá y yo hace mucho tiempo. | Open Subtitles | كان يجدر بى أن أخبرك عن والدتك منذ وقت طويل. |
Tienes que dejar de pasar tiempo en el gimnasio de tu mamá. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف حقاً من الذهاب الي صالة والدتك الرياضيه |
No, señor, Hablemos de tu mamá. Es tan tonta que la atropelló un auto estacionado. | Open Subtitles | لاسيدي لنتحدث عن أمك ، هي غبية جداً بحيث صدمتها سيارة متوقفة |
Toda esas lecturas, advertencia,líos... eso era cosa de tu mamá. | Open Subtitles | كل تلك القراءة النصح، فوضى لماعة تلك كانت حقيبة أمّك |
Lamento mucho lo de tu mamá. | Open Subtitles | اسمعى ، انا اسف لما حدث لوالدتك |
Está cerca de la casa de tu mamá, donde pensabas quedarte mañana, de todos modos. | Open Subtitles | عزيزي، هذا صحيح قريب لمنزل والدتك أين تخطط للبقاء غداً على أية حال |
Sé lo difícil que debe ser para ti enterarte de tu mamá así. | Open Subtitles | أعلم ماذا صعوبة الأمر عليك أن تكتشف أمراً كهذا عن والدتك |
Ya se, no es tu cumpleaños, es el de tu mamá, pero... | Open Subtitles | أعرف أنه ليس عيد ميلادك بل عيد ميلاد والدتك, ولكن.. |
Pero es algo muy valioso para ti... y ayer fue el memorial de tu mamá. | Open Subtitles | ولكن , انه شئ خاص عزيز عليك و الأمس كان ذكري وفاة والدتك |
Fui a trabajar al laboratorio/Ia casa de tu mamá, esperaba verte deprimida en pijama, comiendo helado y obsesionándote... con ya sabes quién. | Open Subtitles | إذن، ذهبت إلى العمل في المعمل أو منزل والدتك متوقعة أن أراكِ مكتئبة في ملابس نومك تأكلين المثلجات ومهووسةبـ.. |
No pises sobre la grieta, o romperás la espalda de tu mamá | Open Subtitles | لا تدوس على الخشبة المشقوقة، وإلا فسوفَ. تكسُر ظهر والدتك. |
Por qué no dijiste nada de tu mamá ni de la foto? | Open Subtitles | كيف لك أن لا تقولي أي شيء عن أمك أو تعرضي تلك الصورة؟ |
Emily y yo estábamos hablando antes acerca de tu mamá y Marty en el cuarto de baño. | Open Subtitles | انا وايميلي كنا نتحدث في الحمام عن أمك ومارتي قبل قليل |
No quiero hablar de tu mamá esta noche, sino de nosotros. | Open Subtitles | لا أريد التحدّث عن أمّك الليلة أريد التحدّث عن أنفسنا |
Mira, siento mucho lo de tu mamá. | Open Subtitles | انظرى , انا اسف جدا لما حدث لوالدتك |
Me dijiste que no viniera porque iba a ser una fiesta aburrida con los amigos de tu mamá. | Open Subtitles | أخبرتَ بأنّ ني أَنْ لا أَجيءَ لأن هذا فقط سَيصْبَحُ بَعْض الحزبِ المملِّ مَع أصدقاءِ أمِّكَ. |
Estabas tratando de obtener todos los nutrientes, de tu mamá. | Open Subtitles | أنتِ كنتِ تحاولين الحصول على جميع المواد الغذائية من أمكِ |
No puedo esperar a sambullirme en la tarta de fresas de tu mamá. | Open Subtitles | انا متشوّق لالتهام فطيرة الكرز الخاصة بوالدتك |
Realmente lamento lo de tu mamá. | Open Subtitles | كم نحن آسفون بشأن أمك. |
Ya debes sentirte mejor. Ahora solo necesitas la leche de tu mamá. | Open Subtitles | ها أنت ذا، يجب أن تشعر بتحسن الآن عليك أن ترضع الحليب من أمك |
Digo... la vida de tu mamá. Celebraremos la muerte de tu mamá en vida. | Open Subtitles | أعني ، بحياة أمّكِ سنحتفل بحياة أمكِ الميتة |
Nunca te había oído hablar de tu mamá. | Open Subtitles | - لم اسمعك تتكلم عن امك من قبل. |
Porque hice esa broma de mierda de tu mamá... en la silla de ruedas orinándose, ¿sí? | Open Subtitles | من امك لانه بللت نفسها على كرسيه المتحرك |
Lo hubiese hecho, Ed, pero los dejé en la casa de tu mamá anoche. | Open Subtitles | أود أن قمت، إد، ولكن تركت لهم في منزل أمك الليلة الماضية. |
¿Seguro que quieres regalar todo lo de tu mamá? | Open Subtitles | أمتأكد بأنك تريد أن تهب كل أغراض أمك ؟ |