"deberías ir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يجب أن تذهب
        
    • يجب أن تذهبي
        
    • يجب عليك الذهاب
        
    • عليك أن تذهب
        
    • يجدر بك الذهاب
        
    • يجب ان تذهبي
        
    • يجب عليكِ الذهاب
        
    • عليك أن تذهبي
        
    • عليك ان تذهب
        
    • يجب أن تأتي
        
    • ينبغي عليك الذهاب
        
    • يجب ان تذهب
        
    • يجب أن تذهبى
        
    • ينبغي أن تذهب
        
    • أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ
        
    "Deberías ir... o sea, no vas a coger el trabajo, pero aun así podrías sacar una gran cena de todo esto". Open Subtitles أوه، يجب أن تذهب أعني، لن تقبل تلك الوظيقة لكن من الأفضل أن تأكل وجبة عظيمة خارج الصفقة
    Mira, aún creo que Deberías ir al laboratorio hoy. Open Subtitles إنظر. إنني لا زلت أعتقد أنك يجب أن تذهب للمعمل اليوم
    No importa lo que él piense de mí. Deberías ir a buscarlo. Open Subtitles لا يهم ما يظنه بي، يجب أن تذهبي و تحضريه
    Pero si te sientes enfermo, Deberías ir a la sala de emergencias. Open Subtitles لكن اذا تشعر بأنك مريض, يجب عليك الذهاب لغرفة الطوارئ.
    Si no puede regresar con nosotros entonces tal vez tú Deberías ir a él. Open Subtitles اذا كان لا يستطيع العودة الينا اذاً فربّما عليك أن تذهب اليه
    Oye, después de que des esa charla en la conferencia tecnológica esta noche, Deberías ir a eso de la reunión después. Open Subtitles بعد إنهائك الحديث في المُؤتمر التقني هذه الليلة، يجدر بك الذهاب لتلك الحفلة.
    Deberías ir tú porque eres mejor para eso. Open Subtitles أنت يجب أن تذهب لأنك أنسب مني في هذه الأمور
    Creo que Deberías ir a la universidad y jugar y hacer lo tuyo. Open Subtitles أظن أنك يجب أن تذهب للمدرسة و تلعب الكرة و تفعل ما تريد
    Deberías ir a casa, Alex. No hay nada que puedas hacer aquí. Open Subtitles يجب أن تذهب للمنزل، أليكس لا يوجد شيء هنا يمكنك فعله
    Deberías ir a casa, comer algo, ducharte. Open Subtitles يجب أن تذهب للمنزل, تأكل بعض الطعام,وتستحم
    Pero si estás estresada te Deberías ir por un tiempo. Open Subtitles لكن إن كنت تشعرين بالضغط يجب أن تذهبي في إجازة لبعض الوقت
    Deberías ir a un balneario, ir de compras encontrar una forma de relajarte. Open Subtitles يجب أن تذهبي للسباحة أو التسوق ابحثي عن طريقة للاسترخاء
    Deberías ir a un spa, ir de compras, encontrar una forma de relajarte. Open Subtitles يجب أن تذهبي للسباحة أو التسوق ابحثي عن طريقة للاسترخاء
    Tal vez Deberías ir a tu médico para mujeres. Open Subtitles ربما يجب عليك الذهاب إلى الطبيب بناتي الخاص بك.
    ¿Quieres un consejo? Deberías ir al médico. Open Subtitles تريدِ رأيي، . يجب عليك الذهاب إلى المستشفى
    Papá, Deberías ir a saludarlo. Open Subtitles من الأحرى عليك أن تذهب لتلقي عليه التحية، يا أبي
    Deberías ir, querida o me sentiré decepcionada. Open Subtitles يجب ان تذهبي يا عزيزتي والا سأكون محبطة للغاية
    A lo mejor Deberías ir a Londres. Open Subtitles ربما يجب عليكِ الذهاب إلى لندن.
    Creo, si estás lista, Deberías ir con Kevin Merriman. Open Subtitles أعتقد إن أردت يجب عليك أن تذهبي لكيفن ميريمن
    Tal vez Deberías ir a hablar co él porque... probablemente no muerde. Open Subtitles يجب عليك ان تذهب الحديث لها ل ربما لا تعض
    Y un poco aburrida, pero te adoran, Deberías ir de nuevo el sábado Open Subtitles ومملة قليلاً، لكنهم أحبوكِ يجب أن تأتي مرة أخرى هذا السبت
    Pero si tienen algo en mente Deberías ir y terminarlo. Open Subtitles ولاكن لو هناك شيء في بالك ينبغي عليك الذهاب وانهاهه
    Deberías ir a buscar mi auto en lugar de estar ahí mirando. Open Subtitles يجب ان تذهب وتجد سيارتي بدلا من جلوسك هناك ومشاهدتي؟
    Creo que Deberías ir por pizza. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تذهبى لتحضرى بعض البيتزا.
    ¿Qué pasa si te lleva a algún lugar donde no Deberías ir? Open Subtitles ماذا لو أنها تأخذك حيث لا ينبغي أن تذهب ؟
    Quizás Deberías ir a trabajar a China. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ عملَ في الصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus