decide aprobar el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el alaclor, y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. | UN | تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألكلور وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه. |
Decide, aprobar el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el aldicarb y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. | UN | تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألديكارب وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه. |
2. decide aprobar el plan de trabajo y el presupuesto operacional para 2007. | UN | 2 - يقرر الموافقة على خطة العمل والميزانية التشغيلية لعام 2007. |
1. decide aprobar el texto de la declaración que se adjunta a la presente decisión; | UN | 1- يقرر الموافقة على نص الإعلان المرفق بهذا المقرر؛ |
Si no hay objeciones, consideraré que la Conferencia decide aprobar el informe. | UN | هل لي أن اعتبر أن المؤتمر يقرر اعتماد هذا التقرير؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución en su forma enmendada? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار في صيغته المعدلة؟ |
decide aprobar el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el endosulfán y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. | UN | تقرر أن توافق على مشروع نص وثيقة توجيه القرارات بشأن الإندوسلفان، وأن تحيله إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه. |
decide aprobar el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el alaclor, y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. | UN | تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه القرارات بشأن الألاكلور وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه. التبريرات |
Decide, aprobar el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el aldicarb y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. | UN | تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألديكارب وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه. |
decide aprobar el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el alaclor, y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. | UN | تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألكلور وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه. |
Decide, aprobar el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el aldicarb y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. | UN | تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألديكارب وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه. |
decide aprobar el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el alaclor, y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. | UN | تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألكلور وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه. |
Decide, aprobar el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el aldicarb y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. | UN | تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألديكارب وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه. |
1. decide aprobar el programa de trabajo del Comité; | UN | 1 - يقرر الموافقة على برنامج عمل اللجنة؛ |
1. decide aprobar el programa de trabajo del Comité; | UN | 1 - يقرر الموافقة على برنامج عمل اللجنة؛ |
1. decide aprobar el programa de trabajo del Comité; | UN | 1 - يقرر الموافقة على برنامج عمل اللجنة؛ |
1. decide aprobar el programa de trabajo del Comité; | UN | 1 - يقرر الموافقة على برنامج عمل اللجنة؛ |
1. decide aprobar el programa de trabajo del Comité; | UN | 1 - يقرر الموافقة على برنامج عمل اللجنة؛ |
decide aprobar el plan de trabajo siguiente para 1994: | UN | يقرر اعتماد خطة العمل التالية لعام ١٩٩٤: |
decide aprobar el reglamento financiero que acompaña la presente decisión. | UN | يقرر اعتماد مشروع القواعد المالية المرفق بهذا المقرر. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide aprobar el proyecto de decisión oral? | UN | هـــل لــي أن أعتبـر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع المقرر الشفوي؟ |
decide aprobar el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el endosulfán y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. | UN | تقرر أن توافق على مشروع نص وثيقة توجيه القرارات بشأن الإندوسلفان، وأن تحيله إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه. |
decide aprobar el reglamento, que figura en el documento _, a excepción de: el párrafo 1 del artículo 6, el párrafo 1 del artículo 22, el artículo 31 y el párrafo 1 del artículo 47, y aplicar provisionalmente los artículos 22 y 31 en relación con el número de miembros de la Mesa. | UN | يقرر أن يعتمد النظام الداخلي الوارد في الوثيقة، باستثناء الفقرة ١ من المادة ٦، والفقرة ١ من المادة ٢٢، والمادة ٣١، والفقرة ١ من المادة ٤٧، وأن يطبق مؤقتا المادتين ٢٢ و٣١ فيما يتصل بحجم مكتبه. |
¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية توافق على اعتماد مشروع القرار؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide aprobar el proyecto de resolución, en la forma oralmente enmendada por el representante de Venezuela? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تعتمد مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا من جانب ممثل فنزويلا؟ |