"decide aprobar el" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقرر الموافقة على
        
    • يقرر الموافقة على
        
    • يقرر اعتماد
        
    • ترغب في اعتماد
        
    • تقرر أن توافق على
        
    • يقرر أن يعتمد
        
    • توافق على اعتماد
        
    • تود أن تعتمد
        
    decide aprobar el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el alaclor, y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. UN تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألكلور وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.
    Decide, aprobar el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el aldicarb y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. UN تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألديكارب وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.
    2. decide aprobar el plan de trabajo y el presupuesto operacional para 2007. UN 2 - يقرر الموافقة على خطة العمل والميزانية التشغيلية لعام 2007.
    1. decide aprobar el texto de la declaración que se adjunta a la presente decisión; UN 1- يقرر الموافقة على نص الإعلان المرفق بهذا المقرر؛
    Si no hay objeciones, consideraré que la Conferencia decide aprobar el informe. UN هل لي أن اعتبر أن المؤتمر يقرر اعتماد هذا التقرير؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución en su forma enmendada? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار في صيغته المعدلة؟
    decide aprobar el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el endosulfán y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. UN تقرر أن توافق على مشروع نص وثيقة توجيه القرارات بشأن الإندوسلفان، وأن تحيله إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه.
    decide aprobar el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el alaclor, y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. UN تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه القرارات بشأن الألاكلور وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه. التبريرات
    Decide, aprobar el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el aldicarb y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. UN تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألديكارب وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.
    decide aprobar el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el alaclor, y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. UN تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألكلور وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.
    Decide, aprobar el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el aldicarb y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. UN تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألديكارب وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.
    decide aprobar el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el alaclor, y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. UN تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألكلور وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.
    Decide, aprobar el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el aldicarb y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. UN تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألديكارب وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.
    1. decide aprobar el programa de trabajo del Comité; UN 1 - يقرر الموافقة على برنامج عمل اللجنة؛
    1. decide aprobar el programa de trabajo del Comité; UN 1 - يقرر الموافقة على برنامج عمل اللجنة؛
    1. decide aprobar el programa de trabajo del Comité; UN 1 - يقرر الموافقة على برنامج عمل اللجنة؛
    1. decide aprobar el programa de trabajo del Comité; UN 1 - يقرر الموافقة على برنامج عمل اللجنة؛
    1. decide aprobar el programa de trabajo del Comité; UN 1 - يقرر الموافقة على برنامج عمل اللجنة؛
    decide aprobar el plan de trabajo siguiente para 1994: UN يقرر اعتماد خطة العمل التالية لعام ١٩٩٤:
    decide aprobar el reglamento financiero que acompaña la presente decisión. UN يقرر اعتماد مشروع القواعد المالية المرفق بهذا المقرر.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide aprobar el proyecto de decisión oral? UN هـــل لــي أن أعتبـر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع المقرر الشفوي؟
    decide aprobar el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el endosulfán y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. UN تقرر أن توافق على مشروع نص وثيقة توجيه القرارات بشأن الإندوسلفان، وأن تحيله إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه.
    decide aprobar el reglamento, que figura en el documento _, a excepción de: el párrafo 1 del artículo 6, el párrafo 1 del artículo 22, el artículo 31 y el párrafo 1 del artículo 47, y aplicar provisionalmente los artículos 22 y 31 en relación con el número de miembros de la Mesa. UN يقرر أن يعتمد النظام الداخلي الوارد في الوثيقة، باستثناء الفقرة ١ من المادة ٦، والفقرة ١ من المادة ٢٢، والمادة ٣١، والفقرة ١ من المادة ٤٧، وأن يطبق مؤقتا المادتين ٢٢ و٣١ فيما يتصل بحجم مكتبه.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية توافق على اعتماد مشروع القرار؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide aprobar el proyecto de resolución, en la forma oralmente enmendada por el representante de Venezuela? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تعتمد مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا من جانب ممثل فنزويلا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more