declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia relativa al incumplimiento del acuerdo de | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن عدم امتثال روسيا لاتفاق وقف إطلاق النار |
Tengo el honor de transmitirle una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Azerbaiyana. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم بيان وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان. |
declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Azerbaiyana | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان |
Tengo el honor de transmitir adjunto el texto de una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Azerbaiyana. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان صادر عن وزارة الخارجية بجمهورية أذربيجان. |
declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Honduras | UN | بيان من وزارة خارجية هندوراس بشأن إعلان جمهورية كوريا الشعبية |
Esa declaración del Ministerio de Seguridad Pública demuestra plenamente que el caso mencionado en la declaración que formuló anteriormente mi delegación no es de ningún modo un espejismo. | UN | ويثبت ذلك البيان الصادر عن وزارة الأمن العام تماما أن الحالة التي أشير إليها في بيان وفد بلدي في وقت سابق لم تكن وهمية. |
Tengo el honor de adjuntarle el texto de una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán en relación con la última agresión armenia contra Azerbaiyán. | UN | أتشرف بأن أحيل اليكم نص بيان وزارة خارجية أذربيجان بشأن العدوان اﻷرمني اﻷخير على أذربيجان. |
declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la | UN | بيان وزارة خارجية جمهوريـة يوغوسلافيا الاتحادية بشأن ما تقوم به |
declaración del Ministerio Federal de Relaciones Exteriores | UN | بيان وزارة الخارجية الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
En cuanto al caso del Sr. Dobou, se afirma que el autor no presentó sus observaciones con respecto a la declaración del Ministerio de Correos y Telecomunicaciones. | UN | وفيما يتعلق بقضية السيد دوبو يُدعى أن صاحب الرسالة لم يعلق على بيان وزارة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Le ruego se sirva adoptar las disposiciones del caso para que la declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Polonia sea distribuida como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وبودي أن أطلب تعميم بيان وزارة خارجية بولندا بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Hemos pedido ya a la Secretaría que distribuya la declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | ولقد طلبنا بالفعل من اﻷمانة أن تسجل بيان وزارة خارجية أوكرانيا بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
declaración del Ministerio de Defensa de la República Azerbaiyana | UN | بيان صادر عن وزارة الدفاع بجمهورية أذربيجان |
declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Azerbaiyán | UN | بيان صادر عن وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان |
declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Azerbaiyana | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان |
declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de | UN | بيان من وزارة خارجية الاتحاد الروسي |
declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea | UN | بيان من وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Azerbaiyana | UN | بيان من وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان |
declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República del | UN | البيان الصادر عن وزارة خارجية باراغواي فيما يتعلـق |
declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Socialista de Viet Nam | UN | بيان وزير خارجية جمهورية فييت نام الاشتراكية |
declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Cuba | UN | بيان لوزارة العلاقات الخارجية بكوبا عن الحالة في هايتي، |
El Comité examinó también una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Belarús, que negaba tal afirmación. | UN | واستعرضت اللجنة أيضا بيانا صادرا عن وزارة الخارجية في بيلاروس ينفي هذه المزاعم. |
Tengo el honor de transmitir adjunto el texto de una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Azerbaiyana. | UN | يشرفني أن أرفق طيه نص بيان أصدرته وزارة خارجية جمهورية أذربيجان. |
declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | نص البيان الذي أصدرته وزارة خارجية أوكرانيا |
declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Guinea | UN | إعلان من وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية غينيا |
Tengo el honor de presentar adjunto a la presente el texto, recibido por facsímile, de una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán, de fecha 10 de mayo de 1993. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم نص بيان من وزير خارجية أذربيجان بتاريخ ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣، وقد جاءنا ببرقية مصورة. |
declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República | UN | بيان مقدم من وزارة خارجية جمهورية طاجيكستان، في ٣١ |
Tengo el honor de transmitirle adjunta la declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia del 27 de febrero de 2001 relativa a los planes del régimen separatista abjasio de celebrar pretendidas elecciones ilegítimas en Abjasia (Georgia) (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أنقل إليكم طيه بيانا صدر عن وزارة خارجية جورجيا في 27 شباط/ فبراير 2001 بشأن ما يعتزمه النظام الانفصالي الأبخازي من إجراء انتخابات غير قانونية للحكم الذاتي في أبخازيا، جورجيا (انظر المرفق). |
declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia | UN | بيان صادر من وزارة خارجية الاتحاد الروسي |