"declaración universal de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻹعﻻن العالمي
        
    • الإعلان العالمي لعام
        
    • إعلان الأمم
        
    • الإعلان العالمي بشأن
        
    • إعلان عالمي
        
    • للإعلان العالمي
        
    • اﻻعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان
        
    • الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في
        
    • الإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام
        
    • الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص
        
    28. Este artículo se inspira en el artículo 18 de la Declaración Universal de 1948; consagra la libertad de religión y de cambiar de religión, aunque la formulación de esta última es menos explícita que la del artículo de la Declaración. UN 28- تستند هذه المادة استناداً كبيراً إلى المادة 18 من الإعلان العالمي لعام 1948؛ فهي تنص على حرية الدين وعلى حرية تغيير الدين، وإن كان معبراً عنها بصورة أقل وضوحاً مما هي عليه في الإعلان.
    A partir de la Declaración Universal de Derechos Humanos, aprobada por las Naciones Unidas en 1948 se han hecho progresos extraordinarios en la codificación de los derechos humanos y valores humanitarios aceptados por la comunidad internacional. UN منذ اعتماد إعلان الأمم المتحدة العالمي لحقوق الإنسان عام 1948، أحرز تقدم هائل على الصعيد الدولي في مجال تدوين ما يتفق عليه المجتمع الدولي على أنه حقوق الإنسان والقيم الإنسانية.
    Esta última afirmación se repite en la Declaración Universal de 1948 (quinto párrafo del preámbulo). UN وقد تكرر هذا التأكيد الأخير في الإعلان العالمي لعام 1948 (الفقرة 5).
    En consonancia con el párrafo 1º del artículo 25 de la Declaración Universal de Derechos Humanos según el cual UN واتساقا مع الفقرة 1 من المادة 25 من إعلان الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، فإن
    Esta fue la política seguida en los debates que culminaron en la aprobación de la Declaración Universal de la UNESCO sobre el Genoma Humano. UN هذا هو النهج الذي اتّبع في المناقشات التي أدت إلى وضع الإعلان العالمي بشأن الجينوم البشري وحقوق الإنسان الذي أصدرته اليونسكو.
    La Subcomisión está trabajando actualmente con miras a la conclusión de un proyecto de Declaración Universal de los derechos de los pueblos indígenas. UN وتعمل اللجنة الفرعية حاليا على استكمال مشروع إعلان عالمي بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية.
    Actividades conmemorativas del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos previstas para 2008 UN الأنشطة الاحتفالية بمناسبة الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان المخطَّطة لعام 2008
    Lamentablemente, los retos a los que hacía frente la Declaración Universal de Derechos Humanos en 1948 siguen existiendo en el mundo de hoy. UN وللأسف، فإن التحديات التي تصدى لها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 1948 ما زالت موجود بكثرة في عالمنا اليوم.
    Recordando que en la Declaración Universal de Derechos Humanos de 1948 se proclamó el derecho de toda persona a una nacionalidad, UN وإذ تذكِّر بأن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948 قد نص على حق كل شخص في أن يتمتع بجنسية،
    Reafirmando la Declaración Universal de Derechos Humanos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, UN إذ تعيد تأكيد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus