Varios representantes desean formular declaraciones para explicar su voto antes de la votación. | UN | أبــدى عــدة ممثليــن رغبتهــم في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Daré la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones para explicar su voto antes de la votación. | UN | أعطــي الكلمــة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
De conformidad con el reglamento, los patrocinadores de los proyectos de resolución no pueden hacer declaraciones para explicar su votación. | UN | ووفقا للنظام الداخلي، لا يسمح لمقدمي مشاريع القرارات بالإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت. |
201. Hicieron declaraciones para explicar su voto después de la votación los representantes de Argelia, Francia y Mauritania. | UN | ٢٠١- وأدلى ممثلو الجزائر وفرنسا وموريتانيا ببيانات تعليلاً لتصويتهم بعد إجراء التصويت. |
Los representantes del Japón y de la Jamahiriya Árabe Libia formulan declaraciones para explicar su posición antes de que la Comisión se pronuncie sobre el proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثلا اليابان والجماهيرية العربية الليبية ببيانين تعليلا لموقف وفديهما قبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
91. Después de la votación, los representantes de Colombia, la Jamahiriya Arabe Libia, Japón, los Países Bajos, la República Arabe Siria y la República de Corea hicieron declaraciones para explicar su voto. | UN | ٩١- وبعد التصويت، أدلى ممثلو الجماهيرية العربية الليبية والجمهورية العربية السورية، وجمهورية كوريا، وكولومبيا، وهولندا واليابان ببيانات لتعليل تصويتهم. |
Los representantes de la República Árabe Siria y Cuba formulan declaraciones para explicar su posición. | UN | وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية وكوبا ببيانين لتعليل موقفيهما. |
Formulan declaraciones para explicar su voto los representantes de Turquía, Venezuela y el Japón. | UN | وأدلى ممثلو تركيا وفنـزويلا واليابان ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Formulan declaraciones para explicar su voto después de la votación los representantes de Noruega, la Jamahiriya Árabe Libia y China. | UN | وأدلى ممثلو النرويج والجماهيرية العربية الليبية والصين ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
Formulan declaraciones para explicar su voto antes de la votación los representantes de Costa Rica, Chile, Qatar y Camboya. | UN | أدلى ممثلو كوستاريكا، وشيلي، وقطر وكمبوديا ببيانات تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Formulan declaraciones para explicar su voto después de la votación los representantes del Reino Unido, Chipre, el Japón, el Canadá, Suiza y Singapur. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو المملكة المتحدة وقبرص واليابان وكندا وسويسرا وسنغافورة. |
Los representantes del Japón, Cuba, el Brasil, Singapur y Lituania formulan declaraciones para explicar su voto después de la votación. | UN | وأدلى ممثلو كل من اليابان وكوبا والبرازيل وسنغافورة وليتوانيا ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجرائه. |
Formulan declaraciones para explicar su voto antes de la votación los representantes de Israel, Cuba, el Japón y Rwanda. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلو كل من إسرائيل وكوبا واليابان ورواندا. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones para explicar su posición los representantes de la Federación de Rusia, Cuba y Nigeria. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو كل من الاتحاد الروسي وكوبا ونيجيريا. |
100. Los representantes de la Argentina, los Estados Unidos de América, el Japón y México hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación. | UN | ٠٠١- وأدلى ممثلو اﻷرجنتين والمكسيك والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان ببيانات تعليلاً لتصويتهم قبل إجراء التصويت. |
370. Hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación los representantes de Chile, China, Cuba y el Uruguay. | UN | ٠٧٣- وأدلى ممثلو أوروغواي وشيلي والصين وكوبا ببيانات تعليلاً لتصويتهم قبل إجراء التصويت. |
133. Después de la votación hicieron declaraciones para explicar su voto los representantes del Brasil, Chile y Nigeria. | UN | 133- وأدلى ممثلو البرازيل، وشيلي، ونيجيريا ببيانات تعليلاً لتصويتهم بعد إجراء التصويت. |
España y el Pakistán formulan declaraciones para explicar su voto después de la votación. | UN | وأدلى ممثلا إسبانيا وباكستان ببيانين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
Formulan declaraciones para explicar su voto antes de la votación los representantes de los Estados Unidos e Israel. | UN | وأدلى ممثلا الولايات المتحدة وإسرائيل ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
El Presidente (interpretación del inglés): Daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen hacer declaraciones para explicar su voto después de la votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة للوفود الراغبة في اﻹدلاء ببيانات لتعليل التصويت. |
El Presidente (interpretación del inglés): Ahora daré la palabra a los representantes que deseen hacer declaraciones para explicar su posición. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثليــن الراغبيــن فــي اﻹدلاء ببيانات لتعليل مواقفهم. |
75. Después de la votación, los representantes de la Jamahiriya Arabe Libia y de la República Arabe Siria hicieron declaraciones para explicar su voto. | UN | ٧٥- وبعد التصويت، أدلى ممثلا الجماهيرية العربية الليبية والجمهورية العربية السورية ببيانين لتعليل تصويتهما. |