Y si no puedo defenderme adecuadamente hay serias posibilidades de que vaya a prisión. | Open Subtitles | وإن لم أستطع الدفاع عن نفسي بشكل كافٍ، فهناك احتمالية قوية للسجن. |
Quiero ser capaz de defenderme a mi mismo aquí fuera cuando estoy trabajando en los casos; no necesito recordarte que estamos cortos de armas. | Open Subtitles | أريد أن أكون قادراً على الدفاع عن نفسي عندما نعمل على قضايا. لا حاجة لأن أذكّر أننا لا نملك مُسدّساً. |
Tengo el derecho de defenderme como mujer. ¡No quiere decir no! | Open Subtitles | لدي الحق للدفاع عن نفسي كإمرأة لا تعني لا |
Pero casi no pude defenderme. | Open Subtitles | لكنني وجدت تقريباً أنه مستحيل أن أدافع عن نفسي. |
Quiero despedir a mi abogado y defenderme yo misma. | Open Subtitles | اريد طرد المحامي الخاص بي وان ادافع عن نفسي |
Así no importa de qué se me acuse, - nadie se atreverá a defenderme. | Open Subtitles | حتى بغض النظر عن ما يتهموني به، لا أحد سيجرؤ الدفاع عني |
Elijo liberarte de tener que defenderme... | Open Subtitles | أختار أن أعتقك من الدفاع عنّي بشأن كلّ شناعة أثمتها. |
He decidido hablar, aunque no para defenderme, pues no me hace ninguna falta. | UN | وقررت أن أتكلم ليس لأدافع عن نفسي لأني لست في حاجة إلى ذلك إطلاقا. |
Me atacaron unos rufianes y me encarcelaron por el crimen de defenderme. | Open Subtitles | شرعت من طرف الهمجين، وسجنت لأجل جرائم الدفاع عن نفسي. |
Le respondí que lo hiciera, porque yo puedo defenderme. | UN | عند ذلك قلت له امض واخبر القاضي بما تريد ﻷنني أستطيع الدفاع عن نفسي. |
No puedo acceder al poder o incluso defenderme... mediante un acto que viola la tradición más sagrada de todas. | Open Subtitles | يستتبع ذلك , حينها, أنني لن أستطيع إعتلاء السلطة أو حتى الدفاع عن نفسي بتحرك يغالط أكثر الأعراف تقديسا فيهم كلهم |
Usted me dio una lección de como defenderme. | Open Subtitles | أعطيتني دروسا فى كيفية الدفاع عن نفسي.. صحيح؟ |
Sr. Juez, tengo el derecho de defenderme a mí misma. | Open Subtitles | سيدي القاضي , انا لدي الحق في الدفاع عن نفسي , لقد قرأت القانون |
Primero, si puedo defenderme, lo único que hice fue contar un chiste. | Open Subtitles | في البداية, لو امكنني الدفاع عن نفسي كل ما فعلته هو اخبارها نكته |
No podría defenderme | Open Subtitles | وطالما لن أكون موجوداَ للدفاع عن نفسي أريد |
Lois se me vino encima como un animal salvaje. No pude defenderme. | Open Subtitles | لويس قدمت إلي كأنها حيوان مفترس لم يكن لدي أي وسيلة للدفاع عن نفسي |
Así que espero que recuerdes que una crítica a él es una crítica a mí... y yo soy demasiado joven para defenderme de semejantes ataques. | Open Subtitles | لذا، آمل أن تضعي في الإعتبار أن أي هجوم عليه، هو هجوم عليّ وأنا أصغر بأشواط من أن أدافع عن نفسي ضد هكذا هجمات |
Pero si se me echan encima, sé cómo defenderme. | Open Subtitles | لا واكن أن هاجموني أعرف كيف أدافع عن نفسي |
Bien, al menos de eso puedo defenderme. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل استطيع ان ادافع عن نفسي بهذا الشأن. |
Dicen que va a defenderme. ¿Defenderme de qué? | Open Subtitles | لقد أخبروني بأنه سيتولى الدفاع عني لماذا ؟ |
¡Deja de defenderme! | Open Subtitles | توقّفي عن الدفاع عنّي! |
Para defenderme... cuando la Tok'ra venga finalmente por mi. | Open Subtitles | لأدافع عن نفسي عندما يأتون التوكرا من أجلي |
Mi abogado, señorita Sánchez, está aquí para que me represente, para defenderme, hablar por mí. | Open Subtitles | محاميتي الانسة سانشيز هي هنا كي تمثلني كي تدافع عني كي تتحدث نيابة عني |
defenderme de ese modo. | Open Subtitles | لأنك دافعت عني بهذا الشكل. |
Diles cuántos amigos quieren defenderme. | Open Subtitles | جون أخبرة كم من اصدقائي يصطفون للدفاع عني |