"del acuerdo de accra" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من اتفاق أكرا
        
    • لاتفاق أكرا
        
    • اتفاق أكرا على
        
    • باتفاق أكرا
        
    • اتفاق أكرا فيما
        
    • المنصوص عليها في اتفاق أكرا
        
    • الواردة في اتفاق أكرا
        
    • في اتفاق أكرا كما
        
    • بموجب اتفاق أكرا
        
    • اتفاق أكر
        
    • اتفاق أكرا التي
        
    • اتفاق أكرا تنفيذاً كاملاً
        
    • واتفاق أكرا
        
    Lo dispuesto en este párrafo se cumple también mediante otras actividades previstas en el párrafo 89 del Acuerdo de Accra. UN هذه الفقرة الفرعية يجري تناولها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار الفقرة 89 من اتفاق أكرا.
    Lo dispuesto en este párrafo se cumple mediante las actividades previstas en el párrafo 95 del Acuerdo de Accra. UN هذه الفقرة يجري تنفيذها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار الفقرة 95 من اتفاق أكرا.
    Los delegados pidieron que se fortaleciera el programa de asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino, dotándolo de recursos adecuados e intensificando las actividades operacionales conexas, de acuerdo con lo solicitado en el párrafo 44 del Acuerdo de Accra. UN ودعا المندوبون إلى تدعيم برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني من خلال توفير ما يكفي من الموارد وما يتصل بذلك من الأنشطة التنفيذية، على النحو المطلوب في الفقرة 44 من اتفاق أكرا.
    Los delegados pidieron que se fortaleciera el programa de asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino, dotándolo de recursos adecuados e intensificando las actividades operacionales conexas, de acuerdo con lo solicitado en el párrafo 44 del Acuerdo de Accra. UN ودعا المندوبون إلى تدعيم برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني من خلال توفير ما يكفي من الموارد وما يتصل بذلك من الأنشطة التنفيذية، على النحو المطلوب في الفقرة 44 من اتفاق أكرا.
    Evaluación y examen de la aplicación del Acuerdo de Accra por la UNCTAD UN تقييم واستعراض تنفيذ الأونكتاد لاتفاق أكرا
    INFORME SOBRE LOS PROGRESOS LOGRADOS EN LA APLICACIÓN DEL SUBTEMA 4 del Acuerdo de Accra UN تقرير مرحلي عن تنفيذ الموضوع الفرعي 4 من اتفاق أكرا
    El subtema 4 del Acuerdo de Accra contiene elementos de orientación y operativos. UN يحتوي الموضوع الفرعي 4 من اتفاق أكرا عناصر توجيهية وتنفيذية على حد سواء.
    Un ejemplo de este tipo de elemento de orientación es el párrafo 171 del Acuerdo de Accra. UN وتُعد الفقرة 171 من اتفاق أكرا مثالاً على هذا النوع من العناصر التوجيهية.
    Un ejemplo de este tipo de elementos es el párrafo 186 del Acuerdo de Accra. UN وتُعد الفقرة 186 من اتفاق أكرا مثالاً على هذا النوع من العناصر.
    Realización de actividades en el contexto de la aplicación del párrafo 90 del Acuerdo de Accra, tal como se describen en el plan de trabajo cuatrienal. UN سيضطلع بالأنشطة في سياق تنفيذ الفقرة 90 من اتفاق أكرا على النحو المبين في خطة العمل للسنوات الأربع
    La secretaría de la UNCTAD está desarrollando una estrategia más eficaz de comunicación, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 187 del Acuerdo de Accra. UN تقوم أمانة الأونكتاد حالياً بوضع استراتيجية اتصالات أكثر فعالية وفقاً للفقرة 187 من اتفاق أكرا.
    La secretaría de la UNCTAD está desarrollando una estrategia más eficaz de comunicación, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 187 del Acuerdo de Accra. UN تقوم أمانة الأونكتاد حالياً بوضع استراتيجية اتصالات أكثر فعالية وفقاً للفقرة 187 من اتفاق أكرا.
    Examen del plan de trabajo cuatrienal de conformidad con el párrafo 221 del Acuerdo de Accra UN مناقشة خطة عمل السنوات الأربع وفقاً للفقرة 221 من اتفاق أكرا
    INFORME SOBRE LOS PROGRESOS LOGRADOS EN LA APLICACIÓN DEL SUBTEMA 4 del Acuerdo de Accra UN تقرير مرحلي عن تنفيذ الموضوع الفرعي 4 من اتفاق أكرا
    El programa de trabajo cuatrienal mencionado en el párrafo 221 del Acuerdo de Accra ha sido presentado al Grupo de Trabajo, que pidió que se aplicara. UN عُرض برنامج عمل السنوات الأربع المُشار إليه في الفقرة 221 من اتفاق أكرا على الفرقة العاملة التي طلبت تنفيذه.
    Lo dispuesto en este párrafo se cumple también mediante otras actividades previstas en los párrafos 36, 39, 90, 107, 146, 150, 158, 162, 164 y 165 del Acuerdo de Accra. UN هذه الفقرة يجري تناولها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار الفقرات 36 و39 و90 و107 و146 و150 و158 و162 و164 و165 من اتفاق أكرا.
    Lo dispuesto en este párrafo se cumplirá también mediante las actividades señaladas en los párrafos 97 y 147 del Acuerdo de Accra. UN هذه الفقرة يجري تنفيذها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار الفقرتان 97 و147 من اتفاق أكرا.
    Lo dispuesto en este párrafo también se cumple mediante las actividades previstas en el párrafo 214 del Acuerdo de Accra. UN هذه الفقرة يجري تناولها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار الفقرة 214 من اتفاق أكرا.
    Estas actividades se enumeran en distintos párrafos del Acuerdo de Accra. UN وترد هذه المواضيع في فقرات مختلفة من اتفاق أكرا.
    El Secretario General de la UNCTAD presentará un informe sobre la aplicación del Acuerdo de Accra por la UNCTAD. UN وسيقدم الأمين العام للأونكتاد تقريراً عن تنفيذ الأونكتاد لاتفاق أكرا.
    Creación y puesta en marcha del Grupo Directivo del Acuerdo de Accra por el Secretario General de la UNCTAD UN قيام الأمين العام للأونكتاد بإنشاء الفريق التوجيهي المعني باتفاق أكرا ومباشرة
    Al respecto, varios oradores recomendaron que se ampliara el subprograma 5, de modo que la División para África, los Países Menos Adelantados y los Programas Especiales disponga de los recursos necesarios para aplicar las disposiciones del Acuerdo de Accra en lo que respecta a los países africanos y los PMA. UN وفي هذا الخصوص، أوصى عدة متحدثين بتمديد البرنامج الفرعي 5 لكي تتوافر لشعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة جميع الموارد الضرورية لتنفيذ اتفاق أكرا فيما يتعلق بأقل البلدان نمواً وبأفريقيا.
    Tres delegaciones señalaron que ese apoyo era necesario para crear las condiciones propicias para el establecimiento de un Estado, de conformidad con el mandato del Acuerdo de Accra. UN وأشارت ثلاثة وفود إلى ضرورة توفير هذا الدعم من أجل تهيئة الظروف المؤاتية لبناء الدولة وفقاً للولاية المنصوص عليها في اتفاق أكرا.
    Párrafo del Acuerdo de Accra relativo a los programas interdivisionales de fomento de la capacidad UN الفقرة الواردة في اتفاق أكرا المتعلقة بالبرامج المشتركة بين الشُعب لبناء القدرات
    87. La mayoría de los delegados expresó preocupación por las limitaciones financieras de la secretaría en esa esfera, que socavaban su capacidad para cumplir con el mandato contenido en el párrafo 44 del Acuerdo de Accra. UN 87 - وأعرب معظم المندوبين عن قلقهم إزاء المعوّقات المالية التي تواجهها الأمانة في هذا المجال من العمل، مما يقوّض قدرتها على الوفاء بالولاية المقررة في اتفاق أكرا كما هي موضحة في الفقرة 44.
    :: Apoyo de secretaría para el Grupo de Seguimiento creado en virtud del Acuerdo de Accra III UN :: تقديم خدمات السكرتارية لفريق الرصد المنشأ بموجب اتفاق أكرا الثالث
    TD/B/C.I/9 Informe sobre la aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Accra relativas a las cuestiones fundamentales de comercio y desarrollo UN TD/B/C.I/9 تقرير مرحلي عن تنفيذ أحكام اتفاق أكر المتعلقة بالقضايا الرئيسية في مجال التجارة والتنمية
    En una adición a la presente nota se presentan en forma de cuadro los párrafos del Acuerdo de Accra relativos al mandato sobre los productos básicos y una relación detallada de las actividades realizadas por la UNCTAD para cumplirlos. UN وتحدد إضافة مستقلة لهذه المذكرة، في شكل مصفوفة فقرات اتفاق أكرا التي لها صلة بالولاية فيما يتعلق بالسلع الأساسية والأنشطة المفصلة التي قام بها الأونكتاد لتنفيذها.
    2. Toma nota asimismo de la Declaración de Accra y del Acuerdo de Accra, aprobados por la UNCTAD XII en mayo de 2008; UN 2 - يحيط علما أيضا بإعلان واتفاق أكرا اللذين اعتمدهما الأونكتاد الثاني عشر في أيار/مايو 2008؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus