"del grupo de los estados de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجموعة الدول
        
    • من دول
        
    • مجموعة دول
        
    • في المجموعة الإقليمية لدول
        
    • في المجموعة الإقليمية للدول
        
    • لمجموعة دول
        
    • مجموعة بلدان
        
    • من المجموعة
        
    • من بين دول
        
    • لمجموعة الدول
        
    • عن دول
        
    Quince miembros del Grupo de los Estados de África nunca han presentado informes. UN ولم يقدم 15 عضوا من مجموعة الدول الأفريقية أي تقارير إطلاقا.
    El representante de Lesotho, en nombre del Grupo de los Estados de África, revisa oralmente el proyecto de resolución. UN قام ممثل ليسوتو باسم مجموعة الدول اﻷفريقيــة بتنقيــح مشروع القرار شفويا.
    Cuatro miembros del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe UN أربعة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Siete miembros del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados UN سبعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى
    v) Tres magistrados del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados; UN ' 5` يُنتخب ثلاثة قضاة من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    Me complace comunicar también que la candidatura del Sr. Nikolay V. Chulkov ha recibido el apoyo del Grupo de los Estados de Europa Oriental. UN ويسعدني أيضاً أن أبلغكم بتأييد مجموعة دول أوروبا الشرقية لترشيح السيد نيكولاي ف. تشولكوف.
    El curso está abierto a candidatos procedentes de Estados Miembros de las Naciones Unidas que sean miembros del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. UN وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Se aceptan solicitudes de candidatos procedentes de Estados Miembros de las Naciones Unidas que también son miembros del Grupo de los Estados de Asia. UN وتقبل طلبات مرشحي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء أيضا في المجموعة الإقليمية للدول الآسيوية.
    El Presidente anuncia que tan pronto como se comunique la candidatura, se procederá a la elección de otro Vicepresidente procedente del Grupo de los Estados de África. UN وأعلن الرئيس أنه سيجري انتخاب نائب رئيس إضافي واحد من مجموعة الدول الأفريقية بمجرد تلقي الترشيح.
    El Senegal es elegido Vicepresidente de la Conferencia por aclamación para cubrir el puesto restante del Grupo de los Estados de África. UN انتُخبت السنغال، بالتزكية، لمنصب نائب رئيس المؤتمر، لتشغل المقعد المتبقي عن مجموعة الدول الأفريقية.
    i) Cinco miembros del Grupo de los Estados de África; UN ' 1` يُنتخب خمسة من أعضاء اللجنة من مجموعة الدول الأفريقية؛
    ii) Cinco miembros del Grupo de los Estados de Asia; UN ' 2` يُنتخب خمسة من أعضاء اللجنة من مجموعة الدول الآسيوية؛
    i) Cinco magistrados del Grupo de los Estados de África; UN ' 1` يُنتخب خمسة قضاة من مجموعة الدول الأفريقية؛
    ii) Cinco magistrados del Grupo de los Estados de Asia; UN ' 2` يُنتخب خمسة قضاة من مجموعة الدول الآسيوية؛
    Dos miembros del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe; UN عضوان من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Tres miembros del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Nueve miembros del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe UN تسعة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Tiene ahora la palabra S. E. la Embajadora de Italia, quién intervendrá en nombre del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN والآن، أعطي الكلمة لسعادة سفيرة ايطاليا، التي ستتحدث باسم مجموعة دول أوروبا الغربية.
    La elección del Vicepresidente del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados quedó aplazada. UN وأرجئ انتخاب نائب الرئيس المنتمي إلى مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    iii) Tres miembros del Grupo de los Estados de Europa Oriental; UN ' 3` يُنتخب ثلاثة من أعضاء اللجنة من مجموعة دول أوروبا الشرقية؛
    El curso está abierto a candidatos procedentes de Estados Miembros de las Naciones Unidas que sean miembros del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. UN وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضاً في المجموعة الإقليمية لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Se aceptan solicitudes de candidatos procedentes de Estados Miembros de las Naciones Unidas que sean miembros del Grupo de los Estados de Asia. UN وتقبل طلبات مرشحي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء أيضا في المجموعة الإقليمية للدول الآسيوية.
    Reunión ministerial del Grupo de los Estados de África, el Caribe y el Pacífico (Bruselas); UN الاجتماع الوزاري لمجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، بروكسل؛
    85. Colombia, en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe, propuso el siguiente texto: UN 85- واقترحت كولومبيا، باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، النص التالي:
    En este sentido hasta la fecha la secretaría ha recibido dos ofrecimientos del Grupo de los Estados de Asia. UN ولهذه الغاية، تلقت الأمانة عرضين حتى الآن من المجموعة الآسيوية.
    En cuanto a la vacante restante del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados, la Asamblea General podrá adoptar una decisión en ese sentido cuando el Consejo Económico y Social presente las candidaturas de los dos Estados Miembros de esa región. UN وفيما يتعلق بالمقعد الشاغر الباقي من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، ستتمكن الجمعية العامة من البت في ذلك بعد أن يرشح المجلس الاقتصادي والاجتماعي دولة عضوا من تلك المنطقة.
    El representante de Malí, en su calidad de Presidente en ejercicio del Grupo de los Estados de Africa, formuló una declaración. UN وأدلى ممثل مالي ببيان، بصفته الرئيس الحالي لمجموعة الدول الافريقية.
    Ante todo, permítaseme asociarme a las declaraciones formuladas por los representantes de Qatar, en nombre del Grupo de los Estados Árabes, y Nigeria, en nombre del Grupo de los Estados de África, así como la formulada por el representante de Indonesia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN في البداية، أود أن أؤيد البيانات التي أدلى بها ممثل قطر بالنيابة عن المجموعة العربية؛ وممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية؛ وممثل إندونيسيا بالنيابة عن دول حركة عدم الانحياز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus