"del marco programático" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإطار البرنامجي
        
    • للإطار البرنامجي
        
    • الاطار البرنامجي
        
    • لﻻطار البرنامجي
        
    • بالإطار البرنامجي
        
    • لإطار البرنامج
        
    En la aplicación del marco programático, la Secretaría debe tener en cuenta el marco y las actividades de la NEPAD. UN ولدى تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل ينبغي للأمانة أن تراعي إطار برنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا وأنشطته.
    Los objetivos primordiales del marco programático son contribuir a la reducción de la mortalidad infantil y apoyar el fortalecimiento de los sistemas de salud pública. UN وتتمثل أهم أهداف الإطار البرنامجي المعني بصحة الأطفال في إنقاص معدل وفيات الأطفال وتقديم الدعم من أجل تعزيز نظم الصحة العامة.
    Supervisión y evaluación del marco programático sobre la salud infantil UN رصد وتقييم الإطار البرنامجي المعني بصحة الأطفال
    La misma atención se ha prestado a incluir las directrices plenamente en la etapa de aplicación en curso del marco programático de mediano plazo. UN وأُولي اهتمام مماثل لإدراج المبادئ التوجيهية بالكامل في مرحلة التنفيذ الجاري للإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    Durante ese período, se presentarán a los órganos normativos varios informes sobre la aplicación del marco programático de Mediano Plazo. UN وسيكون تنفيذ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل موضوع التقارير التي ستقدم إلى أجهزة تقرير السياسات خلال تلك الفترة.
    La gama de tales actividades propuestas para el actual período del marco programático de mediano plazo comprende lo siguiente: UN وتشمل مجموعة هذه الأنشطة المقترحة لفترة الإطار البرنامجي الحالية ما يلي:
    Se deben dar a conocer los resultados del examen, a fin de facilitar la evaluación del marco programático. UN وقالت إنه ينبغي أن تتاح نتائج الاستعراض لأجل تيسير تقييم الإطار البرنامجي.
    Si bien la finalidad del marco programático de mediano plazo es mejorar la ejecución de las actividades de cooperación técnica con los recursos disponibles, el continente africano debe seguir siendo un destinatario especial de servicios de cooperación técnica. UN ومع أن الهدف من الإطار البرنامجي المتوسط الأجل هو تحسين أنشطة التعاون التقني بما يتماشى مع الموارد المتاحة، فإنه ينبغي للقارة الأفريقية أن تحظى باستمرار بوضع خاص فيما يتعلق بخدمات التعاون التقني.
    Comprende la ejecución del programa de investigaciones del marco programático de mediano plazo y la producción de la serie de informes sobre el desarrollo industrial. UN وهو يشتمل على تنفيذ برنامج البحوث الوارد في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل وعلى إنتاج سلسلة تقارير التنمية الصناعية.
    Por lo menos tres informes para el programa de investigaciones del marco programático de mediano plazo; UN ● إعداد ما لا يقلّ عن ثلاثة تقارير بحثية تتصل ببرنامج البحوث المدرج في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل؛
    Tema 4. Aplicación del marco programático de mediano plazo, 2006-2009, incluidos los subtemas siguientes: UN البند 4- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2006-2009، بما في ذلك:
    11. Aplicación del marco programático de mediano plazo, 2008-2011, incluidos los programas siguientes: UN 11- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما يشمل ما يلي:
    11. Aplicación del marco programático de mediano plazo, 2008-2011, incluidos los programas siguientes: UN 11- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما يشمل ما يلي:
    11. Aplicación del marco programático de mediano plazo, 2008-2011, incluidos los programas siguientes: UN 11- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما يشمل ما يلي:
    Aplicación del marco programático de mediano plazo, 2008-2011, incluidos los programas siguientes: UN تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما في ذلك: باء-
    11. Aplicación del marco programático de mediano plazo, 2008-2011, incluidos los programas siguientes: UN 11- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما يشمل ما يلي:
    Ejecución del marco programático de mediano plazo 2008-2011, incluidos los siguientes programas: UN تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما يشمل ما يلي:
    11. Aplicación del marco programático de mediano plazo, 2008-2011, incluidos los programas siguientes: UN 11- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما يشمل ما يلي:
    Examen de mitad de período del marco programático de mediano plazo, 2010-2013. UN :: استعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013.
    Examen de mitad de período del marco programático de mediano plazo, 2010-2013 UN المتوسط الأجل، 2010-2013 استعراض منتصف المدّة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل
    III. APLICACIÓN del marco programático DE MEDIANO PLAZO, 2002-2005; MARCO PROGRAMÁTICO DE MEDIANO PLAZO, 2004-2007 UN الثاني- تنفيذ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005؛ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007 الثالث-
    2. Toma nota con reconocimiento del marco programático de mediano plazo, 2010-2013; UN 2- يحيط علما مع التقدير بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013؛
    En el anexo II de la presente nota la secretaría brinda un panorama del marco programático y muestra la manera en que los programas propuestos y proyectos de presupuesto para el bienio 20072008 y el trienio 2007-2009 se insertarían en ese marco. UN 18 - تقدم الأمانة في المرفق الثاني لهذه المذكرة استعراضاً عاماً لإطار البرنامج وتوضح كيف تتوافق البرامج والميزانيات المقترحة لفترة السنتين 2007 - 2008 وفترة الثلاث سنوات 2007 - 2009 مع إطار كهذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus