¡Te quedarás del otro lado de la cerca hasta que sea mi hora! | Open Subtitles | ابق على الجانب الآخر من السور حتى تكونَ مستعدًا من أجلي |
Ello debe ir acompañado de un despliegue similar del otro lado de la frontera internacional. | UN | ويلزم مضاهاة ذلك على الجانب الآخر من الحدود الدولية. |
Es necesario que se tome una medida parecida del otro lado de la frontera internacional. | UN | ويتعين مواكبة ذلك على الجانب الآخر من الحدود الدولية. |
Pero la Tierra está debajo del horizonte, del otro lado de la Luna. | Open Subtitles | لكن الأرض تقع تحت خط الأفق في الجانب الآخر من القمر |
¿Cómo podremos acabar con la escoria del otro lado de la zanja si no lo hacemos primero con la nuestra? | Open Subtitles | كيف سيمكننا القضاء على الحثالة في الجانب الآخر من الخندق إذا لم نتعامل مع الحثالة خاصتنا أولاً؟ |
Ella vive... en una granja del otro lado de la bahía. | Open Subtitles | إنّها تعيش000 في مزرعة بالجانب الآخر من الخليج |
Hay una playa como ésta que debería estar del otro lado de la isla. | Open Subtitles | هناك شاطئ كهذا يجب أن يكون على الجانب الآخر من الجزيرة. |
¿Te gusta estar del otro lado de las noticias? | Open Subtitles | ما هو شعوركِ على الجانب الآخر من الأخبار؟ |
¡Del otro lado de los árboles, en el agua, en retirada! | Open Subtitles | على الجانب الآخر من خط الشجرة أنا فى الماء غير قادر على الأنسحاب |
Está estacionado del otro lado de Sofia, cerca de la estación. | Open Subtitles | لقد أوقفتها على الجانب الآخر من صوفيا، بجانب المحطة |
Sí, sí lo investigamos... Había un grupo de colegialas del otro lado de esa fuente. | Open Subtitles | لقد فعلنا، وقد كان هناك مجموعة من تلميذات المدارس على الجانب الآخر من تلك النافورة |
Afortunadamente para él casi todas las estrellas, en ese momento estaban mirando la tierra del otro lado de la pared donde el rey de todo Stormhold yacía en su lecho de muerte. | Open Subtitles | لسوء حظه أن نجمة في السماء ستهوي في الأرض على الجانب الآخر من الجدار في مملكة اللورد ستورمهولد كان على وشك الموت |
Si la molesto, terminaré del otro lado de esa cerca. | Open Subtitles | إذا اغضبتها سينتهى بى الأمر على الجانب الآخر من السياج |
Bill esta buscándolo del otro lado de la ciudad. | Open Subtitles | مشروع القانون يبحث في الجانب الآخر من المدينة |
del otro lado de la pantalla, todo se veía muy fácil. | Open Subtitles | في الجانب الآخر من هذه الشاشة يبدو الأمر بسيط للغاية |
¿Dices que está del otro lado de la planta? | Open Subtitles | أتعني أنه في الجانب الآخر من هذا النبات؟ |
Raymond, toma asiento ahí. Sr. Babbitt, del otro lado de la mesa. | Open Subtitles | رايموند،إجلس هناك سيد بابيت،إجلس بالجانب الآخر من الطاولة |
Fue en la curva del otro lado de la carretera. | Open Subtitles | لقد كان عند هذا المنعطف هناك على الجانب الاخر من الطريق |
Ahí del otro lado de la mesa blanca, por favor. | Open Subtitles | هناك فى الجانب الآخر من المنضدة من فضلكم |
¿Todo este tiempo, mi padre ha estado del otro lado de la ciudad dirigiendo unos almacenes? | Open Subtitles | طوال هذا الوقت أبي في الجهة المقابلة من البلدة يديرّ متّجر للغذاء |
Amiguito del otro lado de la calle, ¿puedo ayudarte? | Open Subtitles | الرجل الصغير من عبر الشارع هل يمكنني مساعدتك؟ |
¿Así que Al no recuerda nada del otro lado de la puerta? | Open Subtitles | لقد فهمت إذا, الـ لا يتذكر أي شئ بخصوص الجهة الأخرى من البوابة؟ |
De nuevo: las antenas quedan del otro lado de la isla, por aquí. | Open Subtitles | المجسّات في الجهة الاخرى من الجزيرة من هذا الاتجاه. |
del otro lado de la cancha sabes de quién hablo. | Open Subtitles | وعلى الجانب الآخر من الملعب تعلمون من الذي أتحدث عنه |
del otro lado de la valla habrá un hombre llamado Abu Shabaab. | Open Subtitles | في الجانب الأخر من الشريط الحدودي ستلتقون بشخص يعرف نفسه بإسم أبو الشباب |
Koichi, ¿te gustaría estar del otro lado de la cámara? | Open Subtitles | ـ كويتشي، هل تشعر بالحرج وأنتَ على الجانبِ الآخرِ الكاميرا؟ |
La mujer del otro lado de la línea, llamémosla Carol, estaba aterrorizada. | TED | المرأة على الطرف الآخر من الخط ، سوف نسميها ، كارول ، كانت مرتعبة |
La policía cree que el disparo procedió del otro lado de la calle. | Open Subtitles | الشرطة تعتقد أن رصاصة واحدة جاءت من الجانب الآخر من الشارع |
La sostendré del otro lado de la pared. Quizás se logre así. | Open Subtitles | سامسكها من الجانب الاخر من الجدار ربما يؤدى هذا الغرض |