Tengo el honor de enviarle adjunta la Declaración del Parlamento de la República de Moldova sobre el juicio de los detenidos políticos en Tiraspol. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه الاعلان الصادر عن برلمان جمهورية مولدوفا بشأن محاكمة المحتجزين السياسيين في تيراسبول. |
Página ANEXO Declaración del Parlamento de la República de Moldova sobre el | UN | إعلان صادر عن برلمان جمهورية مولدوفا بشأن محاكمة |
Nosotros, los miembros del Parlamento de la República de Kazajstán, esperamos que nuestros nobles anhelos sean acogidos con comprensión. | UN | ونحن أعضاء برلمان جمهورية كازاخستان، نأمل صادقين التفهم الكامل لطموحاتنا النبيلة. |
Aprobada en sesión plenaria del Parlamento de la República de Moldova. | UN | اعتمد في الجلسة العامة لبرلمان جمهورية مولدوفا. |
Elecciones para la Cámara de Senadores del Parlamento de la República Checa | UN | الانتخابات لمجلس شيوخ برلمان الجمهورية التشيكية |
El proyecto de ley fue rechazado por la Cámara de Diputados del Parlamento de la República Checa el 2 de noviembre de 2004. | UN | بيد أن مجلس النواب لبرلمان الجمهورية التشيكية رفض مشروع القانون في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
La Cámara de Representantes del Parlamento de la República de Croacia en su 24ª sesión, celebrada el 28 de marzo de 1995, | UN | إن مجلــس النواب ببرلمان جمهورية كرواتيا في دورته الرابعة والعشرين المعقودة في ٢٨ آذار/ مارس ١٩٩٥، |
Llamamiento aprobado en una sesión conjunta de las Cámaras del Parlamento de la República de Kazajstán | UN | النداء الذي اعتمده الاجتماع المشترك لمجالس برلمان جمهورية كازاخستان |
En el marco de la Comisión de la Familia y el Niño, del Parlamento de la República de Lituania, funciona el Foro Nacional de la Mujer. | UN | ويعمل منتدى النساء الوطني تحت راية لجنة الأسرة والطفل في برلمان جمهورية ليتوانيا. |
El Sr. Kassym-Jomart Tokayev, Presidente del Senado del Parlamento de la República de Kazajstán, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطُحب السيد قاسم جومارت توكاييف، رئيس مجلس الشيوخ في برلمان جمهورية كازاخستان، من المنصة. |
Una mujer fue elegida también para el cargo de Portavoz del Parlamento de la República de Lituania. | UN | وانتخبت امرأة أيضا لشغل منصب رئيس برلمان جمهورية ليتوانيا. |
Discurso del Excmo. Sr. Asylbek Jeenbekov, Portavoz del Parlamento de la República Kirguisa | UN | كلمة دولة السيد أصيل بك جينبيكوف، رئيس برلمان جمهورية قيرغيزستان |
Discurso del Excmo. Sr. Asylbek Jeenbekov, Portavoz del Parlamento de la República Kirguisa | UN | كلمة دولة السيد أصيل بك جينبيكوف، رئيس برلمان جمهورية قيرغيزستان |
El Excmo. Sr. Asylbek Jeenbekov, Presidente del Parlamento de la República Kirguisa, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى دولة السيد أصيل بك جينبيكوف، رئيس برلمان جمهورية قيرغيزستان، كلمة أمام الجمعية العامة. |
General por el Presidente del Parlamento de la República de Bosnia y Herzegovina | UN | من رئيس برلمان جمهورية البوسنة والهرسك |
También se dispone de los mismos textos en formato electrónico en el sitio web oficial del Parlamento de la República de Lituania. | UN | كما أن هذه النصوص نفسها متاحة في شكل إلكتروني على الموقع الرسمي لبرلمان جمهورية ليتوانيا على الشبكة العالمية. |
De conformidad con las leyes y reglamentos de la República de Croacia, también tendrán derecho a una participación apropiada a nivel de expertos en los órganos de trabajo del Parlamento de la República de Croacia. | UN | ووفقا للقوانين واﻷنظمة المعمول بها في جمهورية كرواتيا، سيحق لهم الاشتراك المناسب في مستوى الخبراء في الهيئات العاملة التابعة لبرلمان جمهورية كرواتيا. |
A principios de 2006, se envió a la Cámara de Diputados del Parlamento de la República Checa el proyecto de ley junto con la propuesta para retirarse de este Convenio. | UN | وفي مطلع عام 2006، عُرض مشروع القانون على مجلس النواب في برلمان الجمهورية التشيكية مشفوعاً باقتراح التذكير بالاتفاقية. |
Sin embargo, la redacción concreta del nuevo Código Penal, así como el método de aplicación de dicho convenio, están sujetos a la aprobación del Gobierno y, en particular, del Parlamento de la República Checa. | UN | بيد أن الصيغة المحددة لهذا القانون الجنائي وللطريقة التي تنفّذ بها هذه الاتفاقية تخضعان لموافقة الحكومة، خاصة برلمان الجمهورية التشيكية. |
La ley fue publicada en el número de 19 de marzo de 2013 de Sadoi Mardum, el diario oficial del Parlamento de la República. | UN | ونُشر القانون في العدد الصادر في 19 آذار/مارس 2013 من جريدة " سادول ماردمّ " (الصحيفة الرسمية لبرلمان الجمهورية). |
El proyecto de ley ya ha sido aprobado por el Comité sobre presupuesto y finanzas de la Asamblea Legislativa del Parlamento de la República Kirguisa y ha sido remitido a la Asamblea Legislativa para su examen. | UN | وهو حاصل الآن على موافقة لجنة الميزانية والشؤون المالية التابعة للجمعية التشريعية ببرلمان جمهورية قيرغيزستان، وقد أحيل إلى الجمعية التشريعية للنظر فيه في جلسة عامة. |
Tengo el honor de transmitir adjunto el texto de las resoluciones aprobadas por las dos cámaras del Parlamento de la República de Croacia, de fechas 22 y 23 de septiembre de 1994. | UN | أتشرف بأن أرفق طيه نص القرارات التي أصدرها مجلسا البرلمان في جمهورية كرواتيا بتاريخ ٢٢ و ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |