"del partido en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحزب في
        
    • للحزب في
        
    • في الحزب
        
    • الحزب الحاكم
        
    • من الحزب
        
    • إلى الحزب
        
    • الحزبية في
        
    • عن الحزب
        
    En particular, se ha integrado la dimensión del género en los programas de capacitación para altos funcionarios del partido en la Academia política Ho Chi Minh. UN ونجد بوجه خاص أن بُعْد الجنس أدمج في البرنامج التدريبي لكبار موظفي الحزب في أكاديمية هو تشي منه السياسية.
    Además, decidió suspender el mandato de todos los miembros del partido en el Parlamento, supuestamente por mantenerse leales al Sr. Roberto. UN وقررت أيضا تعليق ولاية جميع أعضاء الحزب في البرلمان، بسبب ولائهم المستمر للسيد روبرتو، على حد زعمها.
    Su trabajo consistía en entregar documentos a los activistas del partido en todo el territorio de Bangladesh. UN وعُهد إليه بتوزيع وثائق على نشطاء الحزب في شتى أصقاع بنغلاديش.
    En 1996 fue nombrada secretaria de la rama femenina en la asociación local de mujeres del partido en Mirpur Thana, donde vivía la familia. UN وفي عام 1996 عُينت أمينة للمرأة في الجمعية النسائية المحلية التابعة للحزب في `ميربور تانا` حيث تعيش الأسرة.
    La proporción de mujeres en el Partido también está aumentando y representó el 35,7% de los nuevos miembros del partido en 2002. UN ونسبة النساء في الحزب آخذة في الازدياد أيضا، إذ مثلت 35.7 في المائة من أعضاء االحزب الجدد في عام 2002.
    Pese a ello, sin embargo, ha habido quejas de la oposición en el sentido de que los periódicos y los servicios de radiodifusión de propiedad del Estado se inclinan en favor del partido en el poder. UN ولكن قدمت المعارضة، بالرغم من ذلك، بعض الشكاوى عن تحيز الصحف وخدمات اﻹذاعة المملوكة للدولة لصالح الحزب الحاكم.
    Por último, la Liga Parlamentaria para la Mujer y el Desarrollo, creada en 2002, incluye miembros tanto del partido en el poder como de la oposición. UN وأخيرا، يضم الاتحاد البرلماني للمرأة والتنمية، المنشأ في عام 2002 أعضاء من الحزب الحاكم والمعارضة.
    Se estableció también un comité directivo al que se encomendaron los preparativos para la participación del partido en las elecciones de 2010. UN وأُنشئت أيضا لجنة توجيهية أوكلت إليها مهمة التحضير لمشاركة الحزب في انتخابات عام 2010.
    En sus estatutos se establece que el 20% de los delegados del partido en su conferencia general deben ser mujeres. UN يبين نص النظام الأساسي أن 20 في المائة من وفود الحزب في مؤتمره العام يجب أن يكونوا من الإناث.
    398. Al parecer, las redes financieras del Frente Popular en Italia están estrechamente vinculadas con las células del partido en Suiza. UN 398 - ويبدو أن الشبكات المالية للجبهة الشعبية في إيطاليا لها صلات وثيقة مع خلايا الحزب في سويسرا.
    La policía intervino en varias ocasiones al producirse incidentes de violencia en los que estaban presentes miembros del SLPP en la sede del partido en Freetown. UN وقد تدخلت الشرطة في عدة حالات للرد على وقوع حوادث عنف شارك فيها أعضاء الحزب في مقر الحزب في فريتاون.
    7.6 El Comité observa que ambos autores proporcionaron certificados de pertenencia al partido Komala emitidos por la oficina del partido en Suecia. UN 7-6 وتلاحظ اللجنة أن صاحبي الشكويين كليهما قدم شهادة عضوية في حزب كوماله صادرة عن مكتب الحزب في السويد.
    7.6 El Comité observa que ambos autores proporcionaron certificados de pertenencia al partido Komala emitidos por la oficina del partido en Suecia. UN 7-6 وتلاحظ اللجنة أن صاحبي الشكويين كليهما قدم شهادة عضوية في حزب كوماله صادرة عن مكتب الحزب في السويد.
    Es decir, joder, supuestamente iba a ser el líder del partido en el consejo y tengo que averiguar la fecha del sorteo de las viviendas por el puto periódico Open Subtitles أعني، تبًا، من المفترض أنني زعيم الحزب في المجلس وعليّ أن أعرف تاريخ موعد يناصيب الإسكان
    2.2. El 29 de septiembre de 1999 la Junta de Inmigración realizó una segunda entrevista al autor. Éste afirmó que desde 1994 a 1997 había sido secretario adjunto del partido en el distrito de la ciudad de Dhaka. UN 2-2 وفي 29 أيلول/سبتمبر 1999، أجرى المجلس المختص بالهجرة مقابلة ثانية مع صاحب الشكوى حيث ذكر أنه كان يتولى من سنة 1994 إلى سنة 1997 منصب أمين مساعد للحزب في فرع مدينة دكا.
    En ella, afirmó que había abandonado Azerbaiyán debido a su pertenencia al AMIP y a su cargo de presidente del partido en la zona en la que vivía. UN في ذلك التصريح إلى أنه ترك أذربيجان بسبب مشاركته في أنشطة حزب الاستقلال الوطني في أذربيجان ومنصبه كرئيس للحزب في المنطقة التي كان يقيم فيها.
    La expulsión estaba relacionada con un informe de las Naciones Unidas en que se señalaba la supuesta distribución de armas a los miembros de las juventudes del partido en el poder. UN وقد ارتبط هذا التصرف بتقرير للأمم المتحدة وردت فيه مزاعم بتوزيع الأسلحة على أعضاء رابطة الشباب في الحزب الحاكم.
    Parece, por desgracia, que en el Senado ese proyecto ha tropezado con la oposición del partido en el poder. UN وإن هذا المشروع قد اصطدم لﻷسف في مجلس الشيوخ بمعارضة الحزب الحاكم.
    Sendas delegaciones del PDCI y del partido en el poder, Rassemblement des républicains (RDR), pusieron en marcha una campaña de información en todo el país para promover la candidatura única del Presidente. UN وأطلق المندوبون عن كل من الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار وحزب تجمع الجمهوريين الحاكم حملة إعلامية في جميع أنحاء البلد للدعوة إلى تقديم الرئيس كمرشح وحيد لخلافة نفسه.
    Para que a alguien se le considere una personalidad importante o reciba esa condecoración ha de ser miembro del partido en el poder o compartir sus opiniones. UN ولتولي منصب رفيع أو الحصول على وسام، لا بد من الانتماء إلى الحزب الحاكم أو مشاطرته الرأي.
    El primer grupo realizó también una gira por las oficinas de la dirección de la fábrica, revisó los archivos y visitó los departamentos de mantenimiento, plaguicidas sólidos y herbicidas; la centralita telefónica y la sede del grupo del partido en la fábrica; UN كما قامت المجموعة الأولى أيضا بجولة في مكاتب إدارة المصنع وفتشت الملفات وزارت أقسام الصيانة والمبيدات الصلبة والمبيدات العشبية والبدالة ومقر الفرقة الحزبية في المصنع.
    Representó al Grupo Parlamentario Nacionalista en el Consejo de Europa desde 1973 y fue Portavoz del partido en materia de Relaciones Exteriores desde 1978. UN ومثﱠل المجموعة البرلمانية الوطنية في مجلس أوروبا منذ عام ٣٧٩١، وكان المتحدث الرسمي عن الحزب في الشؤون الخارجية منذ عام ٨٧٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus