"del presidente de la conferencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس المؤتمر
        
    • رئيس مؤتمر
        
    • لرئيس المؤتمر
        
    • رئيس للمؤتمر
        
    • للرئيس في مؤتمر
        
    • الرئيس للمؤتمر
        
    Encomió también la contribución del Presidente de la Conferencia al éxito de las deliberaciones de la Conferencia.NUEVO El Sr. . UN كما أثنى السيد توبفر على مساهمة رئيس المؤتمر في نجاح ما أسفرت عنه مداولات المؤتمر من نتائج.
    De conformidad con el reglamento previsto, la República de Serbia tomó la iniciativa de presentar las dos primeras cuestiones a la Comisión por conducto del Presidente de la Conferencia. UN وتمشيا مع النظام الداخلي المتوقع، بادرت حكومة صربيا بطرح السؤالين اﻷولين اللذين نقلهما الى اللجنة رئيس المؤتمر.
    12. El discurso inaugural del Presidente de la Conferencia figura en el anexo II infra. UN ١٢ - ويرد في المرفق الثاني أدناه خطاب الافتتاح الذي ألقاه رئيس المؤتمر.
    Como se describe en la carta del Presidente de la Conferencia de Desarme, existe una amplia gama de opiniones sobre el particular. UN إن هناك، كما جاء في الرسالة الموجهة من رئيس مؤتمر نزع السلاح، طيفا واسعا من اﻵراء حول هذه المسألة.
    El discurso inaugural del Presidente de la Conferencia figura en el anexo II al presente informe. UN وترد الكلمة الافتتاحية لرئيس المؤتمر في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Se pregunta qué práctica adoptarán a ese respecto las otras Comisiones Principales e indica que acogería con agrado una aclaración del Presidente de la Conferencia o del Presidente de la Comisión. UN ثم تساءل عن الممارسة التي ستعتمدها اللجان الرئيسية اﻷخرى وطلب تقديم أي إيضاح من رئيس المؤتمر أو من الرئيس.
    El representante de Indonesia da lectura a un mensaje del Presidente de la Conferencia Islámica. UN وقرأ ممثل إندونيسيا رسالة من رئيس المؤتمر اﻹسلامي.
    CARTA del Presidente de la Conferencia DIRIGIDA A TODOS LOS REPRESENTANTES DE LOS ESTADOS PARTICIPANTES UN رسالة من رئيس المؤتمر موجهة إلى جميع ممثلي الدول المشاركة
    El Grupo de los 21 reafirma su flexibilidad y disponibilidad para seguir contribuyendo de manera constructiva y presta su pleno apoyo a los esfuerzos del Presidente de la Conferencia. UN وتعيد مجموعة ال21 تأكيد مرونتها واستعدادها لمواصلة الإسهام بشكل بناء وتقديم دعمها الكامل لجهود رئيس المؤتمر.
    Agradeciendo también la labor del Presidente de la Conferencia y los demás responsables, así como la de las secretarías de la Organización Internacional del Yute y de la UNCTAD, UN وإذ يسجل تقديره للمساهمة المقدمة من رئيس المؤتمر وسائر موظفيه، ومن أمانتي منظمة الجوت الدولية والأونكتاد،
    Agradeciendo también la labor del Presidente de la Conferencia y los demás responsables, así como la de las secretarías de la Organización Internacional del Yute y de la UNCTAD, UN وإذ يسجل تقديره للمساهمة المقدمة من رئيس المؤتمر وسائر موظفيه، ومن أمانتي منظمة الجوت الدولية والأونكتاد،
    Debe decidirse pronto la designación del Presidente de la Conferencia de Examen para facilitar los preparativos. UN ويتعين اتخاذ قرار مبكر بشأن تسمية رئيس المؤتمر الاستعراضي من أجل تيسير التحضير للمؤتمر.
    Inmediatamente después de que se anuncien la elección del Presidente de la Conferencia y la designación de los miembros UN فور الإعلان عن اختيار رئيس المؤتمر وترشيح الأعضاء
    iv) Nombramiento del Presidente de la Conferencia y otros miembros de la Mesa; UN `4` تسمية رئيس المؤتمر وأعضاء المكتب الآخرين؛
    Declaraciones de apertura del Presidente de la Conferencia y del Secretario General de las Naciones Unidas UN بيانان افتتاحيان يدلي بهما رئيس المؤتمر والأمين العام للأمم المتحدة
    Confirmación del nombramiento del Presidente de la Conferencia y otros miembros de la Mesa UN إقرار تسمية رئيس المؤتمر وأعضاء المكتب الآخرين
    I. Contactos políticos y diplomáticos del Presidente de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos UN أولا - الجهود الدبلوماسية والسياسية التي يضطلع بها رئيس المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى
    Declaración del Presidente de la Conferencia de Minsk de la CSCE sobre la ofensiva contra la ciudad azerbaiyana de Agdam y la supuesta ocupación de esta ciudad UN بيان من رئيس مؤتمر مينسك التابع لمجلس اﻷمن والتعاون فـي أوروبا بشأن الهجوم الذي تعرضت له مدينة أقدام وما ذكر عن الاستيلاء عليها
    Los esfuerzos loables del Presidente de la Conferencia de Desarme por avanzar en lo relativo a este tema representan un paso bien encaminado. UN وإن الجهود المحمودة التي يبذلها رئيس مؤتمر نزع السلاح من أجل إحراز التقدم تشكل خطوة على الطريق الصحيح.
    Conclusiones resumidas del Presidente de la Conferencia del Consejo de Aplicación de la Paz, celebrada en Florencia el UN موجز استنتاجات رئيس مؤتمر مجلس تنفيذ اتفاق السلام،
    El discurso inaugural del Presidente de la Conferencia figura en el anexo II al presente informe. UN وترد الكلمة الافتتاحية لرئيس المؤتمر في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    a) Elección del Presidente de la Conferencia en su 12º período de sesiones; UN (أ) انتخاب رئيس للمؤتمر في دورته الثانية عشرة ؛
    Esos Estados esperan actuar como amigos del Presidente de la Conferencia de Examen de 2010. UN وتُعرب هذه الدول عن الأمل في أن تتصرف كأصدقاء للرئيس في مؤتمر الاستعراض عام 2010.
    Los participantes reafirmaron la importancia del Protocolo Adicional, y en la reseña del Presidente de la Conferencia se presentó una serie de medidas propuestas con el fin de fomentar la adhesión al Protocolo Adicional. UN وأعاد المشاركون التأكيد على أهمية البروتوكول الإضافي، وقدم موجز الرئيس للمؤتمر سلسلة من الإجراءات المقترحة لتعزيز الانضمام إلى البروتوكول الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus