Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 31 del reglamento del Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 31 del reglamento del Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 31 del reglamento del Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 31 del reglamento del Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ١٣ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
De conformidad con el artículo 80 del reglamento del Consejo Económico y Social, el Comité elegirá la Mesa. | UN | عملا بالمادة ٨٠ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستنتخب اللجنة أعضاء مكتبها. |
De conformidad con el artículo 80 del reglamento del Consejo Económico y Social, el Comité elegirá a los miembros de su Mesa. | UN | عملا بالمادة ٨٠ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستنتخب اللجنة أعضاء مكتبها. |
De conformidad con el artículo 80 del reglamento del Consejo Económico y Social, el Comité elegirá a los miembros de su Mesa. | UN | عملا بالمادة ٨٠ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستنتخب اللجنة أعضاء مكتبها. |
Exposición presentada por el Secretario General con arreglo al artículo 31 del reglamento del Consejo Económico y Social | UN | بيـــان مقــــدم مــن الأمين العام وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Tras recibir las dos solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas, la mesa del Consejo de conformidad con el artículo 79 del reglamento del Consejo, las examinó detenidamente. | UN | وقام مكتب المجلس، وفقا للمادة 79 من النظام الداخلي للمجلس باستعراض دقيق للطلبين لدى تلقيهما. |
Suspensión del artículo 22 del reglamento del Consejo Económico y Social | UN | تعليق المادة 22 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
De conformidad con el artículo 80 del reglamento del Consejo Económico y Social, el Comité elegirá a los miembros de su Mesa. | UN | عملا بالمادة 80 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستنتخب اللجنة أعضاء مكتبها. |
El Consejo suspende la aplicación del artículo 20 del reglamento del Consejo Económico y Social. | UN | قرر المجلس وقف تطبيق المادة 20 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con lo dispuesto en el artículo 31 del reglamento del Consejo Económico y Social | UN | تقرير مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Por consiguiente, con arreglo al artículo 50 del reglamento del Consejo Económico y Social, el representante de Francia propuso una moción de no acción contra la organización. | UN | ولذا فإنه يقترح بعدم تحريك أي إجراءات عملا في ذلك بالمادة 50 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
3. De conformidad con el artículo 72 del reglamento del Consejo Económico y Social, también participaron observadores de Suiza. | UN | 3- وبموجب المادة 72 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي اشترك في الدورة مراقبون من سويسرا. |
Declaración presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 31 del reglamento del Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 31 del reglamento del Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Sobre la base del artículo 38 del reglamento del Consejo de Seguridad, solicito que la delegación del Estado Islámico del Afganistán tenga la oportunidad de hacer uso de la palabra ante el Consejo. | UN | واستنادا الى المادة ٣٨ من النظام الداخلي لمجلس اﻷمن يُرجى إتاحة الفرصة لوفد دولة أفغانستان الاسلامية لمخاطبة المجلس. |
58. Ciertos fallos en los que se da una lectura jurisprudencial de diversos artículos del reglamento del Consejo de Europa pueden ser de interés para la interpretación de disposiciones análogas de la Ley Modelo. | UN | 58- هناك عدد من القضايا يفسّر مواد مختلفة من لائحة المجلس الأوروبي وقد يكون مفيدا في تفسير أحكام مشابهة من القانون النموذجي. |
El Reglamento de la Comisión modifica el Reglamento del Consejo incluyendo la lista de tres personas designadas por el Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire el 7 de febrero de 2006 en el anexo I del reglamento del Consejo. | UN | وتعدل لائحة المفوضية لائحة المجلس، من خلال إدراج القائمة التي تضم أسماء الأشخاص الثلاثة الذين حددتهم لجنة الجزاءات المتعلقة بكوت ديفوار، في 7 شباط/فبراير 2006، في المرفق الأول للائحة المجلس. |
Al finalizar la sesión, se expide el comunicado siguiente por conducto del Secretario General, de conformidad con el artículo 55 del reglamento del Consejo: | UN | وفي نهاية الجلسة أصدر الأمين العام البيان التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
3. El 11º período de sesiones irá seguido de una reunión de organización del cuarto ciclo del Consejo, de conformidad con el artículo 8 a) del reglamento del Consejo. | UN | 3- وسيُعقد بعد الدورة الحادية عشرة اجتماع تنظيمي للجولة الرابعة للمجلس، وفقاً للمادة 8(أ) من نظامه الداخلي. |
El Presidente debería estar por encima de toda duda en cuanto a su conducta, imparcialidad y aplicación del reglamento del Consejo. | UN | وأردف قائلا إنه يتعين على الرئيس أن يكون فوق الشبهات من حيث سلوكه، وحياده وتطبيقه للنظام الداخلي للمجلس. |
126. Si el Estado solicitante u otros Estados tienen la intención de presentar proyectos de resolución o de decisión durante el período extraordinario de sesiones, los textos deberían distribuirse según lo establecido en los artículos pertinentes del reglamento del Consejo. | UN | 126- إذا اعتزمت الدول التي تطلب عقد دورة استثنائية أو غيرها من الدول طرح مشاريع قرارات أو مقررات، ينبغي لها إتاحة النصوص وفقاً للمواد ذات الصلة من مواد النظام الداخلي للمجلس. |
1. Lista que figura en el Anexo I del reglamento del Consejo (CE) No. 1334/2000 | UN | 1 - ترد القائمة بالمرفق الأول بلائحة مجلس أوروبا رقم 1334/2000 |
CGEA (Autorización general de exportación de la Comunidad) No. 001, Anexo II del reglamento del Consejo No. 1504/2004 | UN | إذن الجماعة الأوروبية العام بالتصدير رقم 001، المرفق الثاني للائحة مجلس أوروبا رقم 1504/2004 |
Se podría dar carácter oficial o institucionalizar estas modificaciones enmendando las disposiciones pertinentes del reglamento del Consejo de Seguridad sin necesidad de enmendar la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ويمكن إضفاء الطابع الرسمي أو المؤسسي على هذه التغييرات بتعديل اﻷحكام ذات الصلة في النظام الداخلي لمجلس اﻷمن دون أن يتم بالضرورة تعديل ميثاق اﻷمم المتحدة. |
73. Resulta evidente a la luz de los casos conocidos hasta la fecha, que la presunción del reglamento del Consejo de Europa de que el domicilio social del deudor es el centro de sus principales intereses no es, en modo alguno, una presunción concluyente. | UN | 73- ويتبين من القضايا المرفوعة حتى الآن أنّ الافتراض في لائحة المجلس الأوروبي بأنّ المكتب المسجّل للمدين يكون مركز مصالحه الرئيسية ليس بأي حال من الأحوال افتراضا قاطعا. |
Cuando en relación con la dirección de los debates se plantee una cuestión de procedimiento no prevista en el presente reglamento, el Presidente la resolverá teniendo en cuenta los artículos correspondientes del reglamento del Consejo Económico y Social, siempre que sean aplicables. | UN | ٥ - إذا ظهرت أي مسألة إجرائية بصدد تصريف أعمال الاجتماع لا يشملها هذا النظام، يبت فيها الرئيس، آخذا في الاعتبار النظام الداخلي المناظر للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في حالة انطباقه. |
El Reglamento de la Comisión atribuye funciones específicas relacionadas con la aplicación del reglamento del Consejo. | UN | وتعدل القاعدة التنظيمية للمفوضية قائمة السلطات المختصة في الدول الأعضاء التي تسند إليها القاعدة التنظيمية للمجلس مهاما محددة في تنفيذ القاعدة التنظيمية للمجلس. |
Se requerirá autorización para exportar los productos de doble uso que figuran en la lista del anexo I del reglamento del Consejo de la Unión Europea. | UN | ويُشترط الحصول على ترخيص لتصدير المواد ذات الاستخدام المزدوج المدرجة في المرفق الأول من لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي. |