En este anexo se indican asimismo los párrafos del reglamento financiero del PNUD que no son aplicables al FNUDC. | UN | ويبين هذا المرفق أيضا بنود النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي لا تنطبق على الصندوق. |
Revisión del reglamento financiero del PNUD | UN | تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
2005/1 Revisión del reglamento financiero del PNUD | UN | تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
DECISIONES ADOPTADAS Revisión del reglamento financiero del FNUAP | UN | تنقيح النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Revisión del reglamento financiero del FNUAP | UN | تنقيح النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Revisión propuesta del reglamento financiero del FNUAP | UN | التنقيح المقترح للنظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Revisión del reglamento financiero del PNUD y el UNFPA | UN | تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Así, por ejemplo, en la aplicación del reglamento financiero del PNUD al FNUDC: | UN | ومن ثم، مثلا، في تطبيق النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية: |
77. En el párrafo 5.1 del reglamento financiero del PNUD, se dispone que el Administrador establecerá fondos fiduciarios para fines concretos compatibles con las políticas, finalidades y actividades del PNUD. | UN | ٧٧ - تجيز القاعدة ٥-١ من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمدير البرنامج إنشاء صناديق استئمانية ﻷغراض محددة تتمشى مع سياسات المنظمة وأهدافها وأنشطتها. |
Párrafo 2.2: A los efectos del reglamento financiero del PNUD, se aplicarán las siguientes definiciones de las expresiones y términos concretos utilizados. | UN | البند ٢ - ٢: ﻷغراض النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تنطبق التعاريف التالية فيما يتعلق بمصطلحات معينة مستعملة. |
Sobre la base de la autorización legislativa conferida por la Asamblea General, en los párrafos 4.14 a 4.16 del reglamento financiero del PNUD se fijaron las disposiciones sobre la aceptación de donaciones procedentes de fuentes no gubernamentales. | UN | ٣ - وعلى أساس السلطة التشريعية الممنوحة من الجمعية العامة أدرجت في بنود النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من ٤-١٤ إلى ٤-١٦ أحكام تتعلق بتلقي التبرعات من المصادر غير الحكومية. |
El párrafo 17.2 del reglamento financiero del PNUD requiere de los gobiernos que presenten informes de comprobación de cuentas en el caso de los programas y proyectos de ejecución nacional. | UN | ٤٤ - تقتضي المادة ١٧-٢ من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن تقدم الحكومات تقارير مالية مراجعة عن المشاريع والبرامج المنفذة على الصعيد الوطني. |
Adoptó la decisión 97/7, de 14 de marzo de 1997, sobre la revisión del reglamento financiero del FNUAP. | UN | اتخذ المقرر ٧٩/٧ المؤرخ ٤١ آذار/مارس ٧٩٩١ عن تنقيح النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Revisión del reglamento financiero del FNUAP | UN | تنقيح النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Adoptó la decisión 97/7, de 14 de marzo de 1997, sobre la revisión del reglamento financiero del FNUAP. | UN | اتخذ المقرر ٧٩/٧ المؤرخ ٤١ آذار/مارس ٧٩٩١ عن تنقيح النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Adoptó la decisión 98/21, del 16 de septiembre de 1998, sobre la revisión del reglamento financiero del FNUAP; | UN | اعتمد المقرر ٨٩/١٢ المؤرخ ٦١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ بشأن تنقيح النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
Adoptó la decisión 98/21, de 16 de septiembre de 1998, sobre la revisión del reglamento financiero del FNUAP; | UN | اتخذ المقرر ٩٨/٢١ المؤرخ ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ بشأن تنقيح النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
Versión propuesta del reglamento financiero del FNUAP | UN | تنقيح مقترح للنظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
- Revisión propuesta del reglamento financiero del FNUAP | UN | تنقيح مقترح للنظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
El último caso pendiente desde hacía mucho tiempo fue pasado a pérdidas y ganancias a principios de 2013, de conformidad con el párrafo 14.5 del reglamento financiero del UNFPA y con la regla 114.10 de la Reglamentación Financiera Detallada. | UN | وتم شطب آخر الحالات التي لم يتم فيها السداد لفترة طويلة وفقا للبند 14-5 وللقاعدة 114-10 من النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وذلك في أوائل عام 2013. |
7. La Comisión Consultiva considera que el párrafo 9.1 propuesto se debería modificar teniendo presente el párrafo 13.1 del reglamento financiero del PNUD. | UN | ٧ - ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي إعادة صياغة البند ٩-١ من النظام المقترح مع مراعاة البند ١٣-١ من النظام المالي للبرنامج اﻹنمائي. |
4. Las disposiciones del reglamento financiero del PNUD que se indican a continuación no se aplicarán a la OSP. | UN | ٤ - لا تسري اﻷحكام التالية من القواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مكتب خدمات المشاريع. |
Versión propuesta del reglamento financiero del FNUAP | UN | تنقيح مقترح للقواعد المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
En virtud del reglamento financiero del PNUD, las propuestas de adquisición de nuevos locales por importes de 100.000 dólares o superiores deben ser analizadas por el Comité de Contratos en la sede, antes de ser aprobadas. | UN | وبموجب القواعد المالية للبرنامج اﻹنمائي، يتعين أن تقوم لجنة العقود بالمقر بفحص المقترحات المتعلقة بشراء أماكن عمل جديدة تبلغ قيمتها ٠٠٠ ٠٠١ دولار أو أكثر قبل إقرارها. |