"del secretario general en que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمين العام التي
        
    • الأمين العام الذي
        
    • من اﻷمين العام عن
        
    • لﻷمين العام الذي
        
    El número de informes del Secretario General en que se han incorporado referencias sustantivas a la protección de los niños ha aumentado de manera significativa desde 2003. UN ومنذ عام 2003، ارتفع بشكل ملحوظ عدد تقارير الأمين العام التي تضم مراجع موضوعية لحماية الأطفال.
    Número de informes del Secretario General en que se incluye la perspectiva UN عدد تقارير الأمين العام التي تشمل المنظور الجنساني
    La Oficina se mostró preocupada por el tiempo excesivo que se empleó en la Sede para examinar y aprobar el boletín del Secretario General en que se establecía la nueva estructura del Centro. UN ويساور المكتب القلق إزاء الفترة الزمنية المفرطة التي استغرقها المقر في استعراض وتنقيح مشروع نشرة الأمين العام التي تتضمن الموافقة على الهيكل الجديد للمركز.
    Informe del Secretario General en que figura un proyecto de texto de una estrategia internacional del desarrollo para el primer decenio del nuevo milenio UN تقرير الأمين العام الذي يتضمن مشروع نص الاستراتيجية الإنمائية الدولية للعقد الأول من الألفية الجديدة
    Informe del Secretario General en que figuran recomendaciones respecto de la realización de un examen de la Comisión de Administración Pública Internacional UN تقرير الأمين العام الذي يتضمن التوصيات المتعلقة لإجراء استعراض لجنة الخدمة المدنية الدولية
    La Mesa toma nota del párrafo 16 del memorando del Secretario General en que se indica, entre otras cosas, que el debate general tendrá lugar del lunes 24 de septiembre al viernes 5 de octubre de 2001. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 16 من مذكرة الأمين العام التي أشير فيها، من جملة أمور، إلى أن المناقشة العامة ستجري من يوم الاثنين 24 أيلول/سبتمبر إلى يوم الجمعة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    El UNICEF espera con interés la publicación de un Boletín del Secretario General en que se codifiquen los seis principios básicos, y su incorporación al Reglamento y al Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. UN وأعربت عن تطلع اليونيسيف إلى صدور نشرة الأمين العام التي سيقدم فيها ستة مبادئ أساسية وإدماجها في النظام الداخلي وفي النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    Esto ocurre, por ejemplo, cuando se trata de material presentado por los Estados Miembros y de informes del Secretario General en que se recopilan los aportes de los Estados Miembros. UN وهذا ينطبق مثلا على الوثائق المقدمة من الدول الأعضاء والتقارير المقدمة من الأمين العام التي تكون عبارة عن تجميع لمدخلات من الدول الأعضاء.
    En el anexo I figura el proyecto de directrices propiamente dicho, mientras que en el anexo II se reproduce el Boletín del Secretario General en que figura el anexo especial sobre la Fundación del Reglamento Financiero y la Reglamentación financiera detallada de las Naciones Unidas. UN ويتضمن المرفق الأول مشروع المبادئ التوجيهية نفسه، بينما يتضمن المرفق الثاني استنساخاً لنشرة الأمين العام التي تتضمن المرفق الخاص بالمنظمة والمتعلق بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Se dio una cobertura especial a la Conferencia de Desarme y al mensaje del Secretario General en que anunciaba una propuesta de cinco puntos para librar al mundo de las armas nucleares y para hacer del desarme nuclear y la no proliferación una de sus principales prioridades. UN وقدمت تغطية خاصة لمؤتمر نزع السلاح، ولرسالة الأمين العام التي أعلن فيها اقتراحا من خمس نقاط لتخليص العالم من الأسلحة النووية وجعل نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية من أعلى أولوياته.
    Tomando nota de los informes del Secretario General en que figuran esas evaluaciones, UN وإذ تحيط علما بتقارير الأمين العام التي تتضمن تلك التقييمات()،
    Tomando nota de los informes del Secretario General en que figuran esas evaluaciones, UN وإذ تحيط علما بتقارير الأمين العام التي تتضمن تلك التقييمات()،
    Tomando nota de los informes del Secretario General en que figuran esas evaluaciones, UN وإذ تحيط علما بتقارير الأمين العام التي تتضمن تلك التقييمات()،
    Tomando nota de los informes del Secretario General en que figuran esas evaluaciones, UN وإذ تحيط علما بتقارير الأمين العام التي تتضمن تلك التقييمات()،
    Informe del Secretario General en que se recogen datos estadísticos provisionales sobre las actividades operacionales para el desarrollo correspondientes a 2003 UN تقرير الأمين العام الذي يتضمن بيانات إحصائية أولية عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2003
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General en que se presentan los proyectos de recomendaciones internacionales sobre estadísticas del comercio de distribución. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام الذي يقدم مشاريع التوصيات الدولية بشأن إحصاءات تجارة التوزيع.
    También se recordó a los participantes el discurso del Secretario General en que había hecho referencia a un modelo innovador, moderno y simplificado. UN وتم تذكير المشاركين أيضا ببيان الأمين العام الذي أشار فيه إلى ضرورة العمل بنموذج ابتكاري وحديث وواضح المعالم.
    Informe del Secretario General en que figura el proyecto de directrices para el funcionamiento de los centros de información de las Naciones Unidas integrados a las oficinas exteriores del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN تقرير الأمين العام الذي يتضمن مشروع المبادئ التوجيهية لعمل مراكز الأمم المتحدة للإعلام المدمجة في المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Informe del Secretario General en que figura el proyecto de directrices para el funcionamiento de los centros de información de las Naciones Unidas integrados a las oficinas exteriores del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN تقرير الأمين العام الذي يتضمن مشروع المبادئ التوجيهية لعمل مراكز الأمم المتحدة للإعلام المدمجة في المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Examen del informe del Secretario General en que se evalúan las consecuencias de las reformas de los mecanismos de derechos humanos para el procedimiento relativo a las comunicaciones UN النظر في تقرير الأمين العام الذي يقيم الآثار المترتبة على إصلاح الآليات في مجال حقوق الإنسان فيما يتصل بالإجراء المتعلق بالرسائل
    b) Nota del Secretario General en que figura un resumen de las respuestas de varios países a un cuestionario (sobre un día mundial de la estadística) (E/CN.3/AC.1/1996/R.11). UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام عن موجز نتائج الدراسة الاستقصائية للبلدان )بشأن اليوم العالمي لﻹحصاء( )E/CN.3/AC.1/1996/R.11(.
    6. Apoya la declaración de la Representante Especial del Secretario General en que se certifica que las elecciones celebradas los días 29 y 30 de septiembre de 1992 fueron en general libres e imparciales y exhorta a UNITA y a las demás partes en el proceso electoral de Angola a que respeten los resultados de esas elecciones; UN " ٦ - يعرب عن تأييده لبيان الممثلة الخاصة لﻷمين العام الذي شهدت فيه بأن الانتخابات التي أجريت يومي ٢٩ و ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ كانت حرة ونزيهة بوجه عام، ويطلب من الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا واﻷحزاب اﻷخرى المشتركة في العملية الانتخابية في أنغولا احترام نتائج تلك الانتخابات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus