Deshazte del arzobispo falso... y sigue adelante con la visita a Su Majestad. | Open Subtitles | تخلص من رئيس الأساقفة المزيف وأعطي الضوء الأخضر لزيارة صاحبة الجلالة |
Ahora, Deshazte de ella antes de que alguien la grabe con su celular. | Open Subtitles | الأن، تخلص منها قبل أن يراها أحد ومعه جوال ذو كاميرا |
Deshazte de ese sombrero y aprende a utilizar un revólver. | Open Subtitles | تخلص من تلك القبعة وتعلم كيفية استعمال البندقية |
Por favor, Deshazte de ella, porque sé que volveré a mentirte una y otra vez. | Open Subtitles | لذا أرجوك , تخلصي منه بسبب أني أعرف أني سأكذب عليك , مجدداً , ومجدداً |
Deshazte de ellos con una ganancia razonable... y trabajarás para mí. | Open Subtitles | تخلّص منهم من اجلي بربح معقول وسيكون بيننا تعامل |
Me está cubriendo. Deshazte de tu mujer y coge mi collar. | Open Subtitles | هذا اخى انه يغطى على وجودى تخلص من زوجتك واحضر لى قلادتى |
Querido, Deshazte del par de tontos. Son malos para tu imagen. | Open Subtitles | اوه ، تخلص من مجموعة الحمقى إنهم سيئون لك |
Deshazte de todos entre estos muros Salva a las hermanas, oye la llamada" | Open Subtitles | تخلص من هذه المخلوقات في هذا المكان, احفظ الأخوات الثلاثة لبّي نداءنا الآن |
Deshazte de todos entre estos muros Salva a las hermanas | Open Subtitles | تخلص من هذه المخلوقات في هذا المكان, احفظ الأخوات الثلاثة |
Deshazte de esa música y tenemos un ganador. | Open Subtitles | فقط تخلص من تلك الموسيقى و أعقتد سنكون بذلك أكملنا العمل |
Córtate el pelo, y por Dios , Deshazte de esa ropa . | Open Subtitles | هذب شعرك بالله عليك و تخلص من هذة الثياب |
Aquí tienes. No puede ser rastreada, pero Deshazte de ella de todas formas. | Open Subtitles | ها هو، لا يُمكن إقتفاء أثره، لكن تخلص منه على أية حال |
Ve que mas puede haber averiguado y Deshazte de cuerpo. | Open Subtitles | ودعهم يعرفون ماذا يمكنهم معرفته أيضاً ثم تخلص من الجثة |
Toma esta mierda y Deshazte de ella. | Open Subtitles | خذ هذا الشيء و تخلص منه و اصنع لي معروفا |
Deshazte de ella, Earl. No me voy a deshacer de ella, Randy. | Open Subtitles | ــ تخلص منها ايرل ــ لن أتخلص منها راندي |
Saca unas fotos del experimento para la Fiscalía y Deshazte de eso. | Open Subtitles | إذاً,خذي بعض الصور للتجربة إلى المدعي العام و تخلصي من تلك الأشياء |
Deshazte de ellos. | Open Subtitles | إذا أصبح الوضع أسواء, فقط تخلصي منهم جميعا |
Soy yo. Por favor, Deshazte de ellos. | Open Subtitles | أنا في حاجة إليك تخلصي منهم وتعالي بسرعة أرجوك |
Deshazte de Jeannie, mi ex secretaria. | Open Subtitles | تخلّص من جيني، سكرتيرتي السابقة. |
Deshazte de él. Para siempre. O lo haré yo. | Open Subtitles | تخلّصي منه للصّالح العام وإلاّ فعلت ذلك أنا |
Un corazón es la única cosa de valor. Si tienes uno, Deshazte de él. | Open Subtitles | أى أن القلب هو القيمة الوحيدة للفائدة، لو لديكِ واحدة تخلصى منها |
Vale trece puntos. Muerte a la perra. Sólo Deshazte de tus corazones. | Open Subtitles | اللعنة على تلك الكلبة، فقط تخلصوا من قلوبكم |
Toma control de la puerta. Deshazte de ellos y trae a quien creas que sea bueno para el trabajo. | Open Subtitles | احكم السيطرة على البوابة وتخلص منهم جميعاً واحضر اياً كان من تعتقد انة مناسباً لهذا العمل |
¡Si Maggie no te gusta, Deshazte de ella! | Open Subtitles | اذا كنت لا تحب ماجى فتخلص منها |
Deshazte del gato, y Deshazte de tu paciente. | Open Subtitles | تخلّص من الهرّة، وتخلّص من مريضتك |
Deshazte de él. ¿Qué? | Open Subtitles | تخلّصى منه |
- Deshazte de ella. Te presentaré a alguien. - Tranquilo. | Open Subtitles | أصرف الفتاة, اريدك ان تقابل رجلا على رسلك |