"después de todos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بعد كل
        
    • بعد كلّ
        
    • بعد مرور كل
        
    • بعد كُل
        
    • وبعد كل
        
    • بعد جميع
        
    • وبعد جميع
        
    ¿hice mal, Gail? ¿Aparecer así de pronto Después de todos estos años? Open Subtitles أنا خارج الأسوار الان أحاول البدء بعد كل تلك السنوات
    Ves, trata de identificar cuál es la atracción Después de todos estos años. Open Subtitles ..انظر ، يحاول توضيح ما هي الجاذبية بعد كل هذه السنين
    Después de todos estos años, las cosas me empiezan a salir bien. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات ، الأمور أخيراً تسير كما أريد
    Lo que no me explico es por qué resurgió Después de todos estos años. Open Subtitles الذي لا يتعقّب لي الذي هو يعاد كساء بعد كل هذه السنوات.
    Bueno, tuvo que ser muy molesto que se fuera Después de todos esos años. Open Subtitles حسناً، لابدّ أنّكَ كنتَ منزعجاً للغاية لأنّه غادر بعد كلّ تلك السنوات
    Dios! Después de todos estos años de sostener la puerta de tu closet, Open Subtitles يا إلهي بعد كل هذه السنوات التي قضيتها اتسحب على بابك
    ¿Por qué te apareces Después de todos estos años diciendo estas cosas? Open Subtitles لنك ظهرت بعد كل هذه السنوات لتتحدث عن هذا الهراء؟
    No tengo nada. No tengo una maldita cosa Después de todos estos años. Open Subtitles لست أملك أي شيئ، ليس متبقي شيئ بعد كل هذه السنوات
    Considéralo una tregua Después de todos los gritos que hemos estado haciendo. Open Subtitles اعتبره عرضا للسلام بعد كل هذا الصراخ الذي كنا نفعله
    No lo hice para ser una madre para ti Después de todos estos años. Open Subtitles لم أفعل هذا لكي ألعب دور الأم أمامك بعد كل هذه السنوات
    Había un socio callado del que Danny no sabía nada pero lo encontró Después de todos estos años. Open Subtitles لقد كان هناك شريك صامت أخر لم يعلم بشأنه، لكنه إكتشف بعد كل هذه السنين.
    Bueno, tuviste que preguntarte por qué aparecí Después de todos estos años. Open Subtitles حسنا يجب ان تتسائل لماذا ظهرت بعد كل هذه السنين
    Te digo lo que es muy loco es que tú esté jugándolo de fiado Después de todos estos años. Open Subtitles اقول لك ما هو الجنوني انه استمرارك في الظن انه امر طبيعي بعد كل هذه السنوات
    No puedo creer que finalmente vaya a verte jugar en la liga profesional Después de todos estos años. Open Subtitles لا أُصدق أني أخيراً سأتمكن من رؤيتك تلعب في مبارة محترفين بعد كل هذه السنوات
    Estoy halagado de que tu me reconocieras Después de todos estos años. Open Subtitles أنا متأثر جداً لأنك تعرفتي علي بعد كل هذه السنوات
    ¿Por qué, Después de todos estos años, los curas me hacen sentir culpable? Open Subtitles لماذا بعد كل تلك السنين لازال القساوسة بإمكانهم جعلي أشعر بالذنب
    Después de todos esos años, he aprendido a ver con mis manos. Open Subtitles بعد كل هذه السنين، تعلمت أن أرى عن طريق يديّ
    Sé que es algo en lo que prefiere no pensar, pero... necesitamos ayuda para encontrar al responsable, incluso Después de todos estos años. Open Subtitles أعلم بأنه شيء لا تودين التفكير به ولكن نحتاج إلى أن نجد المسؤول عن ذلك حتى بعد كل هذه السنوات
    Definitivamente es Victoria Grayson. Después... de todos estos años de dolor que le causó a nuestra familia. E intentó causar más asesinándome. Open Subtitles إنها بالتأكيد فيكتوريا جريسون بعد كل السنوات الألم الذي سببته لعائلتنا وقد حاولت أن تسبب المزيد من خلال قتلي
    Después de todos los problemas que pasé, quería asegurarme de que estuvieras bien. Open Subtitles بعد كلّ المعاناة التي مررت بها أردت التأكّد مِنْ أنّك بخير
    Tiene que entender que es una sorpresa Después de todos estos años. Open Subtitles يجب أن تتفهمي حجم المفاجأة بعد مرور كل تلك السنوات
    Después de todos estos años, quiero pensar que podrías haber venido a mí, podrías haber confiado en mí como un amigo Open Subtitles بعد كُل تِلك السنين معًا أحب أن أعتقد أنك ستلجأ إليّ كنت تستطيع الثقة بي كصديق حميم مع..
    Es terrible y me hace gracia que Después de todos estos años aparezcas por algo tan simple. Open Subtitles لقد وجدت هذا مرعب و مسلي , وبعد كل هذه السنوات استغرق شيئا بسيطا ليحضرك في الموضوع
    Ingrato pequeño Judas. Después de todos los sacrificios que he hecho por ti y tú me apuñalas por la espalda. Open Subtitles بعد جميع التضحيات التي بذلتها من اجلك وهاانت تطعنني من الخلف ارجو ان تستمتع بعد ان حطمتني ايها الخائن
    Después de todos los padecimientos que se nos han infligido, después de todas las privaciones que hemos sufrido y después de todas las traiciones y los abandonos, quiero de todas maneras asegurarles que no estamos aquí para decir una oración fúnebre para la República de Bosnia y Herzegovina. UN بعد كل المصائب التي نزلت بنا، وبعد جميع ألوان الحرمان التي عانيناها، وبعد كل الخيانات والخذلان، اسمحوا أن أوكد لكم، مع ذلك، أننا لم نأت هنا لكي نؤبن جمهورية البوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus