LISTA DE PERSONAS DETENIDAS EN LA DEPENDENCIA DE detención de las NACIONES UNIDAS: 28 PERSONAS PUESTAS A DISPOSICIÓN JUDICIAL | UN | قائمة باﻷشخاص المحتجزين لدى وحدة الاحتجاز التابعة لﻷمم المتحدة: ٢٨ معتقلا |
Sr. Guindou, Saidou, Oficial Comandante de las Dependencias de detención de las Naciones Unidas | UN | السيد سعيدو غويندو، مدير مرافق الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة |
El General Radislav Kristić fue trasladado a la Dependencia de detención de las Naciones Unidas en La Haya el 3 de diciembre de 1998. | UN | 22 - تم نقل الجنرال راديسلاف كرستيتش إلى وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة في لاهاي في 3 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
Lista de personas detenidas en la Dependencia de detención de las Naciones Unidas: 37 personas puestas a disposición judicial | UN | قائمة الأشخاص المحتجزين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة: 37 رهن الحراسة |
Los supervisores también podrían tener acceso a las celdas individuales y a las salas de detención de las comisarías. | UN | وسيستفيد المراقبون أيضا من الوصول إلى زنزانات السجن كلا منها على حدة وإلى حجرات الاحتجاز في مراكز الشرطة. |
Actualmente hay 39 acusados en la Dependencia de detención de las Naciones Unidas. | UN | 209 - ويوجد حاليا 39 متهما بوحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة. |
El General Radislav Kristić fue trasladado a la Dependencia de detención de las Naciones Unidas en La Haya el 3 de diciembre de 1998. | UN | 72 - تم نقل الجنرال راديسلاف كرستيتش إلى وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة في لاهاي في 3 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
El 31 de enero de 2002, después de entregarse voluntariamente, Dušan Fuštar fue trasladado a la Dependencia de detención de las Naciones Unidas. | UN | 65 - وفي 31 كانون الثاني/يناير 2002، نُقل دوشان فوشتار إلى وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة، إثر تسليمه نفسه طواعية. |
Lista de personas detenidas en la Dependencia de detención de las Naciones Unidas 46 personas detenidas | UN | قائمة الأشخاص المحتجزين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة: 46 محتجزا |
Lista de personas detenidas en la Dependencia de detención de las Naciones Unidas | UN | قائمة الأشخاص المودعين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة |
Lista de personas detenidas en la Dependencia de detención de las Naciones Unidas | UN | قائمة الأشخاص المودعين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة |
Si bien la Dependencia de detención de las Naciones Unidas no estaba representada en el Grupo de Trabajo, éste la consultó durante todo el proceso. | UN | ومع أن وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة لم تكن ممثلة في الفريق العامل، قام هذا الأخير باستشارتها طوال سير العملية. |
Visitas de supervisión a prisiones, comisarías de policía y celdas de detención de las comunas de todo el país | UN | زيارات لرصد السجون وزنزانات الاحتجاز التابعة للشرطة والبلدية في أنحاء البلد |
Seguía sin saberse el número exacto de niños recluidos en centros de detención de las fuerzas militares internacionales. | UN | وظل عدد الأطفال المحتجزين في مرافق الاحتجاز التابعة للقوات العسكرية الدولية غير معروف بدقة. |
Cinco condenados se encuentran en las dependencias de detención de las Naciones Unidas en La Haya a la espera de su traslado al país en el que cumplirán su pena. | UN | ويوجد خمسة مُدانين في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة في لاهاي في انتظار نقلهم إلى إحدى دول تنفيذ الأحكام. |
Otros dos condenados se encuentran en las dependencias de detención de las Naciones Unidas en La Haya a la espera de ser trasladados al país en el que cumplirán su pena. | UN | ويوجد شخصان مدانان في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة في لاهاي في انتظار نقلهما إلى إحدى دول التنفيذ. |
Por otra parte, el año pasado un total de 11 personas han sido mantenidas en diferentes oportunidades en custodia en la Dependencia de detención de las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه على مدى السنة الماضية، احتجز في أوقات مختلفة ما مجموعه ١١ شخصا في وحدة الاحتجاز التابعة لﻷمم المتحدة. |
Krnojelac fue detenido por la SFOR y trasladado a la Dependencia de detención de las Naciones Unidas el 15 de junio de 1998. | UN | ٨٨ - وألقت قوة تثبيت الاستقرار القبض على كرنوييلاتش، ونقل في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى وحدة الاحتجاز التابعة لﻷمم المتحدة. |
El Código de Procedimiento Penal se modificó en diciembre de 1995 y desde entonces se exige al fiscal que inspeccione más de una vez al mes los centros de detención de las comisarías de policía y las oficinas de investigación. | UN | وقد مر قانون الإجراءات الجنائية بتعديل في كانون الأول/ديسمبر 1995، وهو يطلب من سلطات النيابة العامة أن تفتش أكثر من مرة في الشهر على مرافق الاحتجاز في مراكز الشرطة وفي مكاتب التحقيق. |
12. Tanto el CAT como el CRC celebraron la visita a Bahrein en 2001 del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria, que tuvo acceso sin restricciones a todas las prisiones y celdas de detención de las comisarías de policía y pudo hablar libremente y sin testigos con los reclusos que escogió de modo aleatorio. | UN | 12- ورحّبت لجنة مناهضة التعذيب ولجنة حقوق الطفل بالزيارة التي قام بها الفريق العامل المعني بالاعتقال التعسفي إلى البحرين في عام 2001، حيث سُمح له بالدخول دون قيود إلى السجون وزنزانات الاحتجاز في مراكز الشرطة وتمكن، بحرية ومن دون شهود، من مخاطبة سجناء اختارهم عشوائياً(). |