"determinación de las necesidades" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحديد الاحتياجات
        
    • تحديد احتياجات
        
    • مع تحديد اﻻحتياجات
        
    • استبانة احتياجات
        
    • لتحديد الاحتياجات
        
    • بتحديد الاحتياجات
        
    • تحديد المتطلبات
        
    • وتحديد احتياجات
        
    • وتحديد الاحتياجات
        
    • لتقييم الاحتياجات
        
    • لتحديد احتياجات
        
    • تعيين اﻻحتياجات
        
    • تقييم اﻻحتياجات
        
    • استبانة الاحتياجات
        
    • بتحديد احتياجات
        
    En consecuencia, la determinación de las necesidades financieras en el futuro se complicaba con las limitaciones ya mencionadas de los datos. UN ولذلك تعقد تحديد الاحتياجات المالية في المستقبل نتيجة للقصور في البيانات الذي أشير إليه للتو.
    El Organismo trabaja en la determinación de las necesidades y prioridades, al mismo tiempo que amplía su capacidad de planificación, diseño y construcción. UN وتعمل الوكالة على تحديد الاحتياجات بوضع اﻷولويات في الوقت الذي توسع فيه من قدراتها في التخطيط والتصميم والتشييد.
    La oficina prestará asistencia a los países de África occidental para la determinación de las necesidades, la formulación de proyectos nacionales y subregionales y la movilización de recursos para su puesta en práctica. UN وسيساعد المكتب بلدان غرب أفريقيا على تحديد الاحتياجات وصياغة مشاريع وطنية ودون إقليمية وتعبئة الموارد من أجل تنفيذها.
    En opinión de la Comisión Consultiva, el proceso de determinación de las necesidades de alojamiento ha sido indebidamente coyuntural; debe establecerse un procedimiento para examinar sistemática y periódicamente el estado de los alojamientos. UN وترى اللجنة الاستشارية أن عملية تحديد احتياجات الإيواء كانت محصورة أكثر من اللازم في الوضع القائم؛ وينبغي اعتماد إجراء من أجل استعراض حالة أماكن الإيواء بصورة منهجية ومنتظمة.
    Dicho marco podría servir para un doble propósito, es decir, la determinación de las necesidades de asistencia técnica de los países y la evaluación de las actividades de esa índole. UN ويمكن أن يخدم هذا الإطار هدفين اثنين، أي تحديد احتياجات البلدان من المساعدة التقنية وتقييم أنشطة المساعدة التقنية.
    - prestar asistencia para la determinación de las necesidades de tecnología; UN :: المساعدة في تحديد الاحتياجات من التكنولوجيا؛
    Prestar asistencia para la determinación de las necesidades de tecnología UN المساعدة في تحديد الاحتياجات من التكنولوجيا
    :: determinación de las necesidades de formación ambiental de los funcionarios y provisión de los recursos necesarios; UN :: تحديد الاحتياجات التدريبية للموظفين في مجال البيئة وتوفير الموارد اللازمة للوفاء بتلك الاحتياجات؛
    :: La determinación de las necesidades especiales y de las lagunas en lo que respecta al apoyo logístico a nivel de los países que están en condiciones de suministrar contingentes; UN :: تحديد الاحتياجات الخاصة والثغرات في الدعم اللوجستي بالنسبة للبلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات؛
    Se ha designado un coordinador de capacitación para que preste asistencia al Secretario Ejecutivo en la determinación de las necesidades y las posibilidades de capacitación. UN وتم تعيين منسق للتدريب لمساعدة الأمين التنفيذي في تحديد الاحتياجات والفرص التدريبية.
    Los oradores indicaron que la determinación de las necesidades de asistencia técnica tendría también que basarse en otras fuentes de información. UN وأشار المتكلمون إلى ضرورة الرجوع إلى مصادر معلومات أخرى أيضا من أجل تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية.
    - Apoyo a la determinación de las necesidades de fomento de la capacidad relacionadas con la alineación de los PAN con la Estrategia UN دعم تحديد الاحتياجات من بناء القدرات ذات الصلة بمواءمة برامج العمل الوطنية مع الاستراتيجية
    - Apoyo a la determinación de las necesidades para establecer y llevar a la práctica las estrategias de financiación integradas y los marcos de inversión integrados a nivel nacional UN دعم تحديد الاحتياجات لوضع استراتيجيات مالية متكاملة وأطر متكاملة للاستثمار على الصعيد الوطني وتنفيذها
    El menor número se debió a la determinación de las necesidades de la Fuerza UN يعزى انخفاض الناتج إلى تحديد احتياجات القوة
    determinación de las necesidades de coordinación entre el MM y la secretaría UN تحديد احتياجات التنسيق بين الآلية العالمية والأمانة.
    determinación de las necesidades de coordinación entre el MM y la secretaría UN تحديد احتياجات التنسيق بين الآلية العالمية والأمانة
    :: determinación de las necesidades de desarrollo de la capacidad y establecimiento de prioridades UN :: تحديد احتياجات بناء القدرات وترتيب الأولويات
    f) Prestar asistencia a la Conferencia en la determinación de las necesidades de creación de capacidad de los Estados Parte, incluidas las necesidades a largo plazo. UN (و) مساعدة المؤتمر على استبانة احتياجات الدول الأطراف، بما فيها الاحتياجات الطويلة الأمد، في مجال بناء القدرات.
    :: Ha comenzado la determinación de las necesidades principales de puesta al día del sistema actual de adquisiciones sobre el terreno a fin de tomar en consideración las necesidades de la Sede UN :: بدأ العمل لتحديد الاحتياجات الرئيسية لتحديث نظام المشتريات الميدانية الحالي من أجل مراعاة احتياجات المقر
    Otras cuestiones importantes relacionadas con la determinación de las necesidades y prioridades, la asistencia técnica y el apoyo a la creciente capacidad, así como con el trato especial y diferenciado UN قضايا أخرى مهمة تتعلق بتحديد الاحتياجات والأولويات، والمساعدة التقنية ودعم بناء القدرات، والمعاملة الخاصة والتفضيلية
    50. La determinación de las necesidades de recursos reviste importancia fundamental en el enfoque basado en los resultados. UN 50 - يعد تحديد المتطلبات من الموارد إحدى القضايا الأساسية في النهج المستند إلى النتائج.
    :: Contratación y capacitación: planificación de los recursos, determinación de las necesidades de contratación y capacitación y elaboración y dirección de cursos de capacitación UN :: التوظيف والتدريب: تخطيط الموارد، وتحديد احتياجات التوظيف والتدريب، وإعداد دورات تدريبية وتنظيمها
    La evaluación y la determinación de las necesidades tecnológicas específicas deberían ser compatibles con los aspectos prioritarios reconocidos en los programas forestales y otros marcos normativos nacionales; UN وينبغي أن يكون تقييم وتحديد الاحتياجات التكنولوجية المحددة متمشيا مع اﻷولويات المعترف بها في البرامج الوطنية للغابات، وغيرها من أطر السياسات العامة الوطنية؛
    Está por concluirse la preparación de un instrumento para la determinación de las necesidades de personas de uno y otro sexo. UN ويوشك العمل في أداة لتقييم الاحتياجات تركز على نوع الجنس، على الانتهاء.
    Acordaron priorizar en alto grado la determinación de las necesidades de todo aquel que esté marginado y movilizar los recursos humanos y económicos necesarios para atender a sus necesidades de salud como es debido. UN واتفق الوزراء على منح أولوية عالية لتحديد احتياجات جميع الأفراد المستبعدين اجتماعياً وتعبئة الموارد البشرية والمالية اللازمة لتوفير استجابة ملائمة لاحتياجاتهم الصحية.
    Varios oradores hicieron hincapié en el hecho de que la determinación de las necesidades y prioridades en materia de asistencia técnica, y su consiguiente prestación, eran directamente pertinentes para el mecanismo de examen de la aplicación de la Convención. UN وشدّد عدة متكلمين على أن استبانة الاحتياجات من المساعدة التقنية وأولوياتها، ثم تقديم تلك المساعدة، لهما صلة مباشرة بآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    - Debe prestarse mayor atención a la determinación de las necesidades de los Estados Partes cuyos plazos para la destrucción de existencias vencen en 2003. UN :: ضرورة زيادة الاهتمام بتحديد احتياجات الدول الأطراف التي ستقع المواعيد النهائية لتدمير مخزوناتها في 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus