¿Se refiere a que debemos enviar a 12 agentes detrás de las líneas enemigas? | Open Subtitles | هل تقول بأننا يجب أن نرسل اثني عشر عميلا خلف خطوط العدو |
UU al sur de Nijmegen y nuestros muchachos del 1 º y una brigada polaca aquí, en Arnhem 100 km detrás de las líneas enemigas. | Open Subtitles | وفرقتنا الأولى المحمولة جوا معفرقةبولنديةعند أرنهيم خلف خطوط العدو ب 64 ميل |
Pero no enviaré a mis mejores soldados detrás de las líneas enemigas... a menos que crea que es absolutamente necesario. | Open Subtitles | لكني لا آمر خيرة رجالى بمهمة خلف خطوط العدو اذا لست جازما بضرورتها المطلقة |
Haz estado detrás de las líneas alemanas en los últimos 30 metros. | Open Subtitles | كن خلف خطوط الألمان للثلاثين ياردة الأخيرة |
Siempre quise ser paracaidista de la Armada detrás de las líneas enemiga siempre desde que pude sostener un... | Open Subtitles | لطالما أردت أن أكون جندياً ينزل خلف صفوف الأعداء منذ أن أمسكت بـ.. |
Mi amada Gilda ayer, en una emboscada detrás de las líneas enemigas maté a un joven soldado Nacionalista. | Open Subtitles | البارحة , في كمين نصب وراء خطوط العدو قتلت جندياً شاباً قوميا يا لها من كلمات غير معبرة |
- A partir de este momento, en lo que nos concierne, estamos a 50 kms de detrás de las líneas enemigas. | Open Subtitles | الآن . حسب علمنا . فنحن نبعد 50 كيلو متر خلف خطوط العدو |
Así es como lo llaman cuando estás detrás de las líneas enemigas. | Open Subtitles | هذا ما يطلقونه عليه ، عندما تكونين على وشك التجاوز ، خلف خطوط العدو |
Hay cuatro hombres detrás de las líneas enemigas. | Open Subtitles | سيدى نحن لدينا 4 من قوات البحريه الامريكيه خلف خطوط العدو |
Nadie ha intentado jamás una misión de rescate desde esta distancia mucho menos detrás de las líneas enemigas. | Open Subtitles | لا أحد حاول القيام بمهمة إنقاذ من هذه المسافة أقل كثيراً خلف خطوط العدو |
¡No pueden dejarme aquí! ¡Estoy detrás de las líneas enemigas! ¡Me harán hablar! | Open Subtitles | لا يمكنكما تركي هنا ، انا خلف خطوط العدو سوف يجبرونني علي التحدث |
Cuenta cuando te eyectaste del avión detrás de las líneas enemigas. | Open Subtitles | عليك أن تخبرهم حين خرجت من الطائرة خلف خطوط العدو |
Hay elementos amigos detrás de las líneas enemigas. | Open Subtitles | تم تأكيد الأمر لجميع الوحدات. سوف نحط خلف خطوط العدو. |
Si dejas a un hombre detrás de las líneas enemigas, irás a buscarlo. | Open Subtitles | إذا تركت رجل خلف خطوط العدو , تعود لاحضاره. |
Me recuerda una historia de espías alemanes detrás de las líneas enemigas en la Segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | يذكرني ذلك بقصة جواسيس ألمانيين خلف خطوط العدو في الحرب العالمية الثانية. |
Según todos los reportes, están en retirada y estamos muy por detrás de las líneas británicas. | Open Subtitles | كلّ التقارير تقول أنّهم في حالة تراجع ونحن بحصنٍ جيدٍ كوننا خلف خطوط البريطانيين |
La capacidad de describir e ilustrar, lo que han observado. Es de vital importancia, detrás de las líneas enemigas. | Open Subtitles | ،القدرة على الوصف والتوضيح ما يلاحظه .إنه شيء مهم خلف خطوط العدو |
Todo lo que puedo decir es que tendremos que ir detrás de las líneas enemigas. | Open Subtitles | جُل ما يمكنني قوله هو إننا .سنذهب خلف خطوط العدو |
Está muy por detrás de las líneas enemigas. Sí lo está. | Open Subtitles | ـ سيّدي، إنه بعيد جداً خلف خطوط العدو ـ بالفعل |
Sólo mi esposa estaría tan loco a esconderse detrás de las líneas enemigas. | Open Subtitles | ستكون زوجتي الوحيدة مضطربةٌ بما يكفي لحفرة خلف خطوط العدو |
Deberíamos ponerle detrás de las líneas enemigas. | Open Subtitles | يجب أن نضعكِ خلف صفوف العدو |
Estamos tan detrás de las líneas enemigas, es nuestra única chance de volver a casa. | Open Subtitles | ولكننا بعيدين جداً وراء خطوط العدو، تلك فرصتنا الوحيدة للعودة سالمين. |