"dile que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أخبره أن
        
    • أخبرها أن
        
    • أخبره بأن
        
    • أخبريها أن
        
    • قل له
        
    • أخبره أنني
        
    • أخبريه بأن
        
    • أخبره أنه
        
    • اخبره ان
        
    • أخبريها أنني
        
    • أخبريه أنني
        
    • أخبره أنك
        
    • أخبره أني
        
    • قل لها
        
    • أخبرها أنني
        
    Sólo Dile que busque por el otro lado y regrese a la casa. Open Subtitles فقط أخبره أن يبحث في الطريق الآخر، وأن يعود إلى المنزل
    Dile que está en condición crítica y que todavía necesita atención médica. Open Subtitles أخبره أن حالته حرجة، لازال في حاجة إلى رعاية طبية
    Ve y Dile que el jefe la ha contratado para un nuevo anuncio. Open Subtitles أذهب و أخبرها أن رئيسنا سيوقع معها من أجل الحملة الجديدة
    Habla con el Führer. Dile que es nuestra última oportunidad de partir. Open Subtitles تحدث مع الفاهرر، و أخبره بأن هذه فرصته الأخيرة للهروب
    Dile que vaya más allá de las preguntas e intente encontrar respuestas también. Open Subtitles أخبريها أن تبتعد قليلاً عن الأسئلة و تحاول إيجاد بعض الأجوبة
    Dile que le daremos poder, un cargo, las llaves de la Kaaba y todo el dinero que quiera. Open Subtitles قل له أننا سنعطيه السلطة و المكانة و مفتاح الكعبة و كل النقود التى يريدها
    Dile que no se preocupe, que en 15 días seguro me mato yo. Open Subtitles أخبره أنني ربما أقتل نفسي في خلال أسبوعين على أية حال
    Dile que se vuelva a su casa y tú no te vayas con él. Open Subtitles أخبريه بأن يعد إلى بيته ولا تغادري البيت أنتِ أيضاً
    Si quiere remover algunas entrañas, Dile que trabaje con el que he matado. Open Subtitles إنه يريد الحوم في الأحشاء أخبره أن يعمل على من قتلته
    Dile que aquí morirán todos si no me dice dónde halló la piedra. Open Subtitles أخبره أن الجميع سيموتون إلا إذا أخبرني أين عثر علي الصخرة
    Dile que será mejor que rece para que Amanda Tanner no quiera contar su historia, porque acaba de convertirse en mi clienta. Open Subtitles أخبره أن من صالحه أن يتمنى من الله ألا ترغب أماندا تانر في نشر قصتها لأنها أصبحت الآن موكلتي
    Dile que dos tipos ociosos no tuvieron mejor idea que filmarse entre sí. Open Subtitles أخبرها أن زوجا من الرجال العاطلين كانوا يقومون بتصوير أحدهم الآخر
    Dile que... podrías decirle que... a partir de ahora todo será distinto. Open Subtitles فقط أخبرها أن كل شي سيكون مختلفاً من الآن فصاعداً
    Dile que puede ver sus caricaturas durante 30 minutos y luego es tu turno. Open Subtitles أخبره بأن يشاهد الأفلام الكرتونية لمدة 30 دقيقه ومن ثمّ يحين دورك.
    Entonces Dile que no se meta. Estás despedida. Open Subtitles إذاً أخبريها أن تجعل نفسها في شئونها الخاصة، أنتِ مطروده
    Dile que deje de jugar conmigo y me diga qué quiere que haga. Open Subtitles قل له أن يسرع و يخبرني بما الذي يريد مني فعله
    Dile que te envié para investigar más a fondo lo de las huellas. Open Subtitles أخبره أنني أرسلتك لكي يكون تحقيقنا أكثر شمولاً في بصمات الأقدام
    Dile que vaya solo. Será un intercambio civilizado. Open Subtitles أخبريه بأن يأتي لوحده ستكون عمليّة تبادل مدنيّة
    Dile que te la repita. Dile que había eco. Open Subtitles اطلب منه أن يكرر ما قاله أخبره أنه كان يوجد صدى في ذلك الوقت
    Dile que deje de sufrir por mí. Arruinará sus planes de retiro. Open Subtitles اخبره ان يتوقف عن الجزن علىّ سيؤثر هذا فى معاشه
    - Dile que si no viene, cobra. Open Subtitles أخبريها أنني سأوسعها ضربا في حال عدم قدومها
    Dile que te he visto, que quiero casarme contigo. Open Subtitles أخبريه أنني قابلتك. وأنني أريد أن أتزوجك
    Dile que no sabes por qué se apagaron las cámaras pero que todo está bien. Open Subtitles ,أخبره أنك لا تعرف سبب عطل الكاميرا ولكن كل شيء على ما يرام
    Si alguien pregunta por mi, Dile que me fui hace 5 minutos. Open Subtitles أي شخص يسأل عنّي، أخبره أني ذهبت منذ خمس دقائق.
    Mira, Earl, si en serio hablas con ella al menos Dile que fue tu culpa. Open Subtitles حسناً يا ايرل اذا كنت فعلا تود اخبارها على الاقل، قل لها بسببك
    no traduzcas eso solo, solo Dile que estaria feliz de sacarla a pasear Open Subtitles أتعلم؟ لا تترجم هذا فقط أخبرها أنني سأكون سعيداً بالتجول معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus