"dirección de prevención" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب منع
        
    • ومكتب منع
        
    • إدارة منع
        
    • إدارة الوقاية
        
    • بمكتب منع
        
    • هيئة منع
        
    • لمكتب منع
        
    Los recursos del TRAC-3 dependen de la demanda y se asignan de manera individualizada mediante la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación. UN وتكون موارد الفئة 3 مدفوعة بالطلب، وتخصَّص على أساس كل حالة على حدة من خلال مكتب منع الأزمات والتعافي منها.
    En 2002, la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación, de reciente creación, finalizó su primer año completo de trabajo, con programas en más de 60 países. UN وفي عام 2002، أتم مكتب منع الأزمات والإنعاش المنشأ حديثا عامه الأول، حيث ينفذ الآن برامج في ما يزيد عن 60 بلدا.
    También se instó al PNUD a vigilar de cerca las preocupaciones planteadas en relación con la labor de la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación. UN وجرى أيضا حث البرنامج الإنمائي على أن يرصد عن كثب الشواغل المثارة فيما يتعلق بعمل مكتب منع الأزمات والإنعاش.
    Dirección de Políticas de Desarrollo, Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación y FNUDC UN مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها، وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación: 1 SGA, 1 D-2 y 2 D-1 UN مكتب منع الأزمات والإنعاش: 1 أمين عام مساعد، 1 مد-2، 1 مد-1
    Director Adjunto para las operaciones con base en Ginebra de la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación UN نائب المدير، العمليات التي يوجد مقرها في جنيف، مكتب منع الأزمات والإنعاش
    La Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación administra el FFT sobre prevención de crisis y recuperación y la Dirección de Políticas de Desarrollo se encarga de la administración de los otros siete. UN وتُدير مكتب السياسات الإنمائية سبعة من هذه الصناديق، بينما يدير مكتب منع الأزمات والإنعاش صندوق منع الأزمات والإنعاش.
    La Sra. Kathleen Cravero, Directora de la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación del PNUD formuló una declaración. UN وأدلت ببيان مديرة حلقة النقاش كاثلين كرافيرو، مديرة مكتب منع الأزمات والإنعاش ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Administración de los fondos: Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación UN مدير الصناديق: مكتب منع الأزمات والإنعاش
    Total, Administración de los fondos: Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación UN المجموع، مدير الصناديق: مكتب منع الأزمات والإنعاش
    Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación, Dirección de Políticas de Desarrollo UN مكتب منع الأزمات والإنعاش، ومكتب السياسات الإنمائية
    Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación, Organización Internacional del Trabajo Cuestión evaluada y recomendación 4 UN مكتب منع الأزمات والإنعاش، ومنظمة العمل الدولية
    Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación, Dirección de Gestión UN مكتب منع الأزمات والإنعاش، ومكتب الإدارة
    Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación, direcciones regionales, oficinas del PNUD en los países UN مكتب منع الأزمات والإنعاش، ومكاتب إقليمية، والمكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي.
    Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación; Dirección de Políticas de Desarrollo UN مكتب منع الأزمات والتعافي منها، ومكتب السياسات الإنمائية
    Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación; Organización Internacional del Trabajo UN مكتب منع الأزمات والتعافي منها، ومنظمة العمل الدولية
    Oficina del GNUD, Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación UN مكتب المجموعة الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والإنعاش
    Oficina Ejecutiva, Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación y equipos de las Naciones Unidas en los países incluidos en el programa de trabajo de la Comisión de Consolidación de la Paz UN المكتب التنفيذي ومكتب منع الأزمات والإنعاش وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدان المدرجة على قائمة لجنة بناء السلام
    Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación UN المكاتب الإقليمية، ومكتب منع الأزمات والإنعاش
    Además, se creó la Dirección de Prevención del blanqueo de dinero, que es un organismo administrativo de inteligencia financiera. UN وإضافة إلى ذلك، أُنشئت إدارة منع غسل الأموال، وهي بمثابة وكالة استخبارات مالية من نوع إداري.
    Además, se creó la Dirección de Prevención, Asistencia y Trabajo Social en el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social. UN فضلاً عن ذلك، فقد أُنشئت إدارة الوقاية والمساعدة والخدمة الاجتماعية في وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Las funciones de secretaría que ha venido desempeñando la Dependencia provisional, situada en la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, se traspasarán al Director el primer día de la Primera Conferencia de Examen de la Convención. UN ومن المقرر أن يتسلم المدير في اليوم الأول من المؤتمر الاستعراضي الأول مهام الأمانة التي تضطلع بها حاليا الوحدة المؤقتة لدعم التنفيذ بمكتب منع الأزمات والتعافي منها التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Dictar instrucciones a las instituciones financieras para que adopten las medidas adecuadas a fin de facilitar cualquier investigación que tenga previsto realizar la Dirección de Prevención de Blanqueo de Capitales; UN `3 ' إصدار تعليمات لأي مؤسسة مالية لاتخاذ الخطوات اللازمة حسبما يكون مناسبا، لتيسير إجراء أي تحقيق تتوقع هيئة منع غسل الأموال الاضطلاع به؛
    Reunión informativa oficiosa sobre el examen estratégico de la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación del PNUD; UN جلسة إحاطة غير رسمية عن الاستعراض الاستراتيجي لمكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus