Exposición del Sr. James Morris, Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos | UN | إحاطة من السيد جيمس موريس، المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي |
Exposición del Sr. James Morris, Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos | UN | إحاطة من السيد جيمس موريس، المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي |
Asimismo, el Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos y la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | وأدلى ببيان أيضا كل من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
Órgano rector: el Director Ejecutivo del FNUAP mantiene a la Junta Ejecutiva al corriente de los informes de auditoría. | UN | الهيئة المديرة: يحيل المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان تقارير مراجعة الحسابات إلى المجلس التنفيذي. |
Administrativamente, depende del Secretario General por conducto del Director Ejecutivo del PNUMA. | UN | ويقدم تقاريره إلى اﻷمين العام عن طريق المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
La experiencia resultante de la administración de otras secretarías de convenciones se refleja en la carta del Director Ejecutivo del PNUMA. | UN | وتعكس الرسالة الواردة من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الخبرة المكتسبة في إدارة أمانات اتفاقيات أخرى. |
Director Ejecutivo del Programa de las | UN | المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة |
Elección del Director Ejecutivo del Programa de las | UN | انتخاب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
Declaración del Director Ejecutivo del Fondo Mundial de Alimentos | UN | بيان من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي |
El Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos formula una declaración introductoria. | UN | أدلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي ببيان استهلالي. |
El Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos formula una declaración final. | UN | أدلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي ببيان ختامي. |
OTRAS ELECCIONES: ELECCIÓN DEL Director Ejecutivo del | UN | أخرى: انتخاب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
Tomamos nota con interés de que el Secretario General ha establecido un Grupo de Tareas presidido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | ونلاحظ باهتمام إنشاء اﻷمين العام فرقة عمل برئاسة المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
El Director Ejecutivo del Programa del Iraq y las autoridades iraquíes estaban examinando la cuestión. | UN | وهذه المسألة يبحثها المدير التنفيذي لبرنامج العراق والسلطات العراقية. |
Estos estados financieros son de la responsabilidad del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en Nairobi. | UN | وهذه البيانات المالية هي مسؤولية المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في نيروبي. |
El Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas hizo una declaración introductoria. | UN | وأدلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات ببيان استهلالي. |
El Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas hizo una declaración introductoria. | UN | وأدلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات ببيان استهلالي. |
El Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ببيان استهلالي. |
Director Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas para | UN | المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولـة |
El Director Ejecutivo del UNITAR | UN | المدير التنفيذي لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث |
Nafis Sadik, Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas y Presidente del Grupo de Tareas sobre los servicios sociales básicos para todos; | UN | نفيس صادق، المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ورئيسة فرقة العمل المعنية بالخدمات الاجتماعية اﻷساسية؛ |
Secretario General Adjunto, Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos | UN | وكيلة الأمين العام، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
Durante su examen de los documentos, la Comisión se reunió con representantes del Director Ejecutivo del PNUFID. | UN | واجتمعت اللجنة، خلال النظر في الوثائق، مع ممثلي المدير التنفيذي للبرنامج. |
En 1989 fue nombrado Asesor Jurídico Superior Especial del Director Ejecutivo del PNUMA. | UN | وفي عام ١٩٨٩، عين كمستشار قانوني أقدم خاص للمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
13. Sr. J. Denis BELISLE, Director Ejecutivo del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC | UN | دينيس بيليسله، المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
El Subsecretario General y Director Ejecutivo del proyecto de plan maestro de mejoras de infraestructura responde a las preguntas planteadas. | UN | ورد الأمين العام المساعد، المدير التنفيذي لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، على الأسئلة المطروحة. |
Deseo hacer una breve digresión para recordar al primer Director Ejecutivo del FNUAP, que fue quien lo lanzó al escenario mundial. | UN | وأود أن أتوقف قليلا كي أستعيد هنا ذكرى أول مدير تنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وهو الرجل الذي أرسى دعائم الصندوق كمنظمة عالمية. |
El Centro informa al Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, quien es también el Director Ejecutivo del Centro. | UN | والمركز مسؤولٌ أيضا أمام الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية الذي هو مديره التنفيذي. |
Se debe cubrir el puesto vacante de Director Ejecutivo del Centro. | UN | كما يتعين ملء منصب المدير التنفيذي للمركز الذي لا يزال شاغرا. |
El Director Ejecutivo del PNUMA seguirá asignando recursos para cubrir el 50% de los costos de un oficial superior de movilización de recursos que preste asistencia en estas actividades hasta septiembre de 2011, y la Sección de Movilización de Recursos del PNUMA ha intensificado su asistencia a las secretarías. | UN | وسيستمر المدير التنفيذي ببرنامج البيئة يغطي 50 في المائة من تكلفة وظيفة موظف أقدم لتعبئة الموارد للمساعدة في هذه الجهود حتى أيلول/سبتمبر 2011، كما يقوم فرع تعبئة الموارد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة بزيادة المساعدة التي يقدمها للأمانات. |