"dormido con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نمت مع
        
    • أنام مع
        
    • ينام مع
        
    • تنام مع
        
    • أنم مع
        
    • النوم مع
        
    • نامت مع
        
    • عاشرت
        
    • نمتِ مع
        
    ¿Dirás "He dormido con ese hombre trece veces el pasado año y también este? Open Subtitles ستقولين، نمت مع هذا الرجل ثلاثة عشر مرة السنة الماضية وأيضاً هذه السنة؟
    Bueno. Primera pregunta: ¿ha dormido con alguien famoso? Open Subtitles حسناً، السؤال الأول، هل نمت مع إحدى المشاهير؟
    He dormido con tantos como el resto de chicas en el club sólo que soy lo suficientemente inteligente como para que me paguen por hacerlo. Open Subtitles أجل لأني لا أنام مع الكثير مثل باقي الحمقاوات في النادي فأنا ذكية لأختار من أنام معه
    Nadie ha cometido más errores o dormido con gente inapropiada o ser más publicamente humillada que yo. Open Subtitles لم يقترف أحد أخطاء أو ينام مع أشخاص غير مناسبين أو أهين علانية أكثر مني
    ¿Quién creería que una diva estaría feliz reemplazando a una corista quien ha dormido con el patrocinador? Open Subtitles من سيصدق أن فتاة الجوقة ستحل محل مغنيتنا الأولى التي تنام مع الراعي
    Te juro por Dios que eres el único. Nunca he dormido con alguien más. Open Subtitles أقسم بالله أنك الشخص الوحيد أنا لم أنم مع أي شخص
    Nunca había vivido sola, por ningún período de tiempo. Y nunca había dormido con leones marinos roncando a mi lado toda la noche. TED ولم يسبق لي العيش بمفردي لأي فترة من الوقت ولم يسبق لي أيضاً النوم مع الفقمات التي تغط إلى جانبك طوال الليل
    O se tendría que olvidar de saber cual de sus esposas había dormido con el capitán de la guardia. Open Subtitles أو سينسى معرفة مَن مِن زوجاته نامت مع قائد الحراس
    Has dormido con ocho hombres, y sólo comimos aperitivos. Open Subtitles لقد عاشرت ثمانية رجال ولم نتناول سوى المقبلات
    He dormido con los novios de otras chicas, ¿Qué pasa? Open Subtitles إذن؟ لقد نمت مع أصدقاء فتيات أخريات. ماذا في ذلك؟
    ¿Qué te hace pensar que he dormido con tu madre, Norman? Digamos que la conozco desde hace mucho tiempo. Open Subtitles مالذي يجعلك تظن أني نمت مع أمك , نورمان؟
    Horatio, no somos problema tuyo aunque haya dormido con tu hermano. Open Subtitles "هوريشيو" أخبرتك، فقط أنا نمت مع أخيك هذا لا يجعلنا مشكلتك
    He dormido con otros hombres por menos que eso, créeme. Open Subtitles لقد نمت مع أشخاص لأقل من ذلك صدقني
    Mirad, mirad, he dormido con muchas estrellas de rock. Open Subtitles انظر، انظر، وقد كنت أنام مع الكثير من نجوم موسيقى الروك.
    Les confieso que a pesar de haber dormido con la reina casi cada noche estas últimas semanas, mi conciencia no me permite consumar este casamiento ya que siento que existe un impedimento. Open Subtitles أنا أعترف لكم أنه على الرغم من أنني كنت أنام مع الملكة تقريبا كل ليلة خلال الأسابيع الماضية فإن ضميري لم يسمح لي إكمال هذا الزواج
    No ha dormido con un estudiante de secundaria desde la escuela primaria. Open Subtitles وقد لا ينام مع طالب في المدرسة الثانوية منذ المدرسة الابتدائية.
    ¿Esperan a que algún tipo se quede dormido con un cigarrillo? Open Subtitles هل تنتظرون شخصاً ما كي ينام مع سيجارة؟
    ¡No sospechaba que con catorce años ella ya había dormido con dos hombres mayores! Open Subtitles لم أكن أظن أنها عندما كانت في الــ 14 من عمرها كانت تنام مع رجلين أبر منها سنا
    No, no, no, no he dormido con la mujer de mi hermano. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، كلاّ، أنا لم أنم مع زوجة أخي
    Tienes que haber dormido con tu profesor de Geografia para pasar. Open Subtitles يجب عليكِ النوم مع معلم الجغرافية لكي تنجحي
    Es decir, en todos los sentidos, ha dormido con media docena de tíos en los últimos meses. Open Subtitles أعني بكل المقاييس لقد نامت مع عشرات الرجال خلال شهور قليلة
    Habrás dormido con una de sus prometidas, pero no conmigo. Open Subtitles ربما عاشرت خطيبته السابقه مره ولكن ذلك لن يحدث معى ابدا
    - vi uno de sus carteles. - "¿Has dormido con este hombre?" Sí. Open Subtitles رأيت واحد من منشوراته "هل نمتِ مع هذا الرجل" نعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus