Pero en verdad estoy muy emocionado por la capacidad de traer algo que solo he visto en la ciencia ficción durante toda mi vida a la realidad. | TED | ولكني متشوق للغاية لكيفية تحويل شيء أراه فقط في الخيال العلمي طوال حياتي إلي واقع. |
durante toda mi vida me has consumido. | Open Subtitles | طوال حياتي الراشدة كنتُ دائماً شيئاً تستنزفينه |
Cariño, he estado yendo a la cama con los pollos durante toda mi vida. | Open Subtitles | عزيزي, كنت أنام عندما تنام الدجاج طوال حياتي |
durante toda mi vida? | Open Subtitles | الفرصة ليجعلوني مثار سخريتهم طوال حياتي ؟ |
Esto es cosa de Shane. He lidiado con esto durante toda mi vida. | Open Subtitles | هذا أمر يخصني وحدي، و عليَّ أن أتعامل معه طيلة حياتي. |
durante toda mi vida he hecho lo que otros decían que tenia que hacer, siendo quien ellos decían que debía ser. | Open Subtitles | فعلتُ طوال حياتي ما قال شخص آخر أنّ عليّ فعله وكنتُ ما قال أنّ عليّ أن أكونه، اتبعتُ قوانينه، والتزمتُ بمخطّطه |
Sí, he estado buscando algo durante toda mi vida, y es esto. | Open Subtitles | نعم , كنت ابحث عن شيئ طوال حياتي , وها قد وجدته |
durante toda mi vida tuve... una imagen distorsionada de cómo eran mis padres. | Open Subtitles | كان لديّ طوال حياتي صورة مشوّهة عن ماهية أهلي |
¿Estás listo para el fin de semana que he esperado durante toda mi vida? | Open Subtitles | أأنت جاهز لعطلة نهاية الأسبوع التي كنت أنتظرها طوال حياتي ؟ |
Christian, durante toda mi vida, me encontré con todo tipo de personas. | Open Subtitles | طوال حياتي العملية التقيت بجميع أصناف الناس |
He sido durante toda mi vida un príncipe de virtud y honor, como todos ustedes pueden atestiguar y nunca he infringido mi palabra. | Open Subtitles | لقد كنت طوال حياتي أمير للفضيلة والشرف كما يمكنكم جميعا ان تشهدوا بذلك ولم أكن أبدا قد خالفت كلامي |
Por todo lo que me has dicho durante toda mi vida. Papá te amo tanto. | Open Subtitles | كل الحب الذي منحته لي طوال حياتي أنا أحبك كثيراً. |
más rápido de lo que nunca he corrido, y he estado corriendo durante toda mi vida. | Open Subtitles | أسرع مما جريته أبدا و لقد كنت أجري طوال حياتي |
durante toda mi vida, yo era la ayuda. | Open Subtitles | طوال حياتي . كنت ان المساعد والدا أستي كانو مهاجرين |
He sido educado en mi casa durante toda mi vida, pero el año pasado me di cuenta de que mi mejor amigo era mi madre, entonces decidí que quería salir y experimentar el mundo. | Open Subtitles | ,طوال حياتي ولكن السنة الماضية أدركت أن أعز أصدقائي كانت أمي لذلك قررت الخروج |
durante toda mi vida la gente se ocupó de decirme lo que no puedo hacer. | Open Subtitles | طوال حياتي كان الناس يتدخّلون و يخبروني بما لا أستطيع القيام به. |
durante toda mi vida has estado apoyandome cuando necesitaba trabajo, cuando me dejaron o cuando estaba bebiendo. | Open Subtitles | طوال حياتي كنت تقومين بدعمي عندما احتجت لعمل عندما تم هجراني عندما كنت أسكر |
Tengo la regla a la misma hora, del mismo día de cada mes durante toda mi vida. | Open Subtitles | انا تأتيني دورتي في ذات الوقت في ذات اليوم في كل دورة شهرية طوال حياتي |
Estuve bajo la sombra de mi padre durante toda mi vida humana y nunca hubiera salido de ella si no hubiese sido por ti. | Open Subtitles | لبثت في كنف أبي طيلة حياتي البشريّة، وما كنتُ لأفلت منه لولاك |
durante toda mi vida con los Hombres de Letras, nunca he roto una norma. | Open Subtitles | طول حياتي مع رجال المعرفة، لم أخالف قانوناً واحداً. |
Mira, durante toda mi vida he pensado en poder hablar con mis padres una vez más | Open Subtitles | كل حياتي كنت أفكر لو أنه يمكنني أن أتكلم مع أبويّ |