Padre prometo que un día el durmiente despertará y yo vengaré tu muerte. | Open Subtitles | ابى اعدك انه فى يوم من الايام النائم سيستيقظ وسأنتقم لك |
Si quieres regresar antes de que se case con EI Bello durmiente... hay una lata de gasolina especial en la guantera. | Open Subtitles | الآن، إن أردت أن تعود هناك قبل أن تتزوج الجمال النائم يوجد علبة وقود خاصة فى صندوق القفازات |
Pero mamá siempre intentaba hacerme sentir bien... diciéndome 'Ahora eres la bella durmiente del bosque.' | Open Subtitles | حاولت والدتى أن تجعلنى أشعر بتحسن بقولها, الان انت الجميلة النائمة فى الغابة |
Es dificil de explicar, pero el problema no es la Bella durmiente. | Open Subtitles | لست متأكداً كيف أقول هذا، لكن الحسناء النائمة ليست المشكلة |
Tenga cuidado, señorita, que va a despertar a un sensual gigante durmiente. | Open Subtitles | احذري إيتها السيدة ستوقظين مارداً مثيراً نائم |
Cuando yo era Presidente de la Conferencia, la comparé con la Bella durmiente que espera a su príncipe valiente, el programa de trabajo. | UN | عندما كنت رئيسا للمؤتمر، شبّهت مؤتمر نزع السلاح بجميلة نائمة تنتظر أميرها الشجاع وهو برنامج العمل. |
Y ese místico beso que devolverá la vida al príncipe durmiente. | Open Subtitles | هذه القبلة الرقيقة والتى تُرجع للأمير النائم الحياة |
El elemento clave es que hay un maestro de los sueños... alguien que protege la puerta positiva... y, de hecho, protege al huésped durmiente. | Open Subtitles | إن العنصر الرئيسي بأن هناك سيد للحلم شخص ما يحرس البوابة الإيجابية وفي الحقيقية يحمي المضيف النائم |
Perdόname si no te doy un beso, mi bestia durmiente pero ha llegado la hora de levantarse. | Open Subtitles | أعذرنى إن نسيت تقبيل وحشي النائم ولكن حان وقت الإستيقاظ |
Selima es lo que por aquí se conoce como un "diccionario durmiente". | Open Subtitles | سيلما هي ما يعرف هنا بــ " القاموس النائم " |
Y no puedo decirles nada de esta bella durmiente porque roncó durante toda la maldita cosa. | Open Subtitles | و لا يمكننى أن أخبركم ، بأى شئ عن هذا الجمال النائم هناك لأنها كانت نائمة بعمق طوال ذلك الوقت |
La Jean consciente, de poderes siempre bajo su control, y su lado durmiente. | Open Subtitles | ان جين الواعية قواها تستطيع التحكم بها, و لكن الجزء النائم منها |
Son las diez y media, bella durmiente | Open Subtitles | إنها العاشرة والنصف أيتها الجميلة النائمة. |
La Bella durmiente es uno de los cuentos populares favoritos del mundo. | TED | الجميلة النائمة إحدى أكثر الحكايات الشعبية المفضلة عالمياً. |
El coreógrafo Marius Petipa y el compositor Piotr Ilyich Tchaikovsky trabajaron juntos en cada segundo de "La Bella durmiente". | TED | عمل مصمم الرقصات ماريوس بيتيبا والملحن بيوتر إيليتش تشايكوفسكي معاً لإنجاز كل ثانية من "الجميلة النائمة." |
Despierta, Bella durmiente. | Open Subtitles | حسناً إرتفعي وأشرقي أيتها الجميلة النائمة |
Walt Disney estaba tan impresionado con la arquitectura que la usó como modelo para el castillo de la Bella durmiente. | Open Subtitles | كان والت ديزني مولعاً بهندسه القصر لدرجة أنه صمم قصر الأميرة النائمة ليتشابه معه |
Están tratando con un durmiente muy bien entrenado que va a proteger su identidad a toda costa. | Open Subtitles | أنتما في مواجهة عميل روسي نائم مدرّب جيّدا الذي سيحمي هويته بأيّ ثمن. |
No existe ningún Guerrero durmiente. Solo un cíclope que espera que gente tonta vaya a buscar. | Open Subtitles | لا وجود لمحاربٍ نائم كلّ ما هنا هو مسخ العين الواحدة الّذي يترقّب من يأتي باحثًا |
Manifestamos una identidad durmiente divergente en una porción sellada de tu lóbulo medio temporal. | Open Subtitles | أظهرنا هويّة مغايرة خاملة في جزء مسدود من الفصّ الصدغيّ الوسطيّ |
- ¿De verdad? Porque la bella durmiente sin duda parece que te ha superado. | Open Subtitles | لأن الأميرة النائمه من الواضح انه لا يهتم بك |
Y un posible agente coreano durmiente con acceso a material nuclear. | Open Subtitles | وإحتمالية عميل خامد لديه إمكانية وصول لمواد نووية |
¿Una durmiente? | Open Subtitles | إنها منومّة ؟ |
Para demostrar la acusación de Murphy de que eres un durmiente. | Open Subtitles | لنُثبتَ اتّهاماتِ (مورفي) بأنّكَ كنتَ مُتخفٍّ |
No lo harían, pero un visitante durmiente sí. | Open Subtitles | العميل ما كان ليتركها. لكن زائرٌ متخفٍّ سيفعل. |