el niño sano que analizamos dio positivo para virus Echo 11 y anticuerpos de CMV. | Open Subtitles | به الأجسام المضادة لفيروس إيكو 11 و تضخم الخلايا أيضاً |
Analizaremos a las madres en busca de virus Echo, CMV y parvovirus. | Open Subtitles | إذاً، نبحث عن فيروس إيكو بأجساد الأمهات و تضخم الخلايا، و فيروس بارفو |
Echo es como el ejemplo viviente del mejor futuro posible de la niña. | Open Subtitles | أن إيكو تعيش أفضل مستقبل متوقع لتلك الفتاة |
Te quiero. Te Echo de menos. Dios, quiero que vuelvas a casa. | Open Subtitles | أحبك، أشتاق إليك، يا إلهي كم أريدك أن تعودي للبيت |
Ya sabes, Echo de menos tenerte cerca. Todos los otros son tan serios. | Open Subtitles | أتعرف ، أنا أفتقد تواجدك في الجوار كل الأخرين جادين للغاية |
Imaginaré que estoy besando los labios que Echo de menos. | Open Subtitles | ♪ سأتظاهر بتقبيل الشفاه♪ ♪ التي اشتقت لها ♪ |
Quiero que considere ser controlador de Echo. | Open Subtitles | أأنت تغلقين العملية ؟ أود أن تهتم بان تكون راعي إيكو |
Olvídate de volver a la tienda, ¿vale? . ¿Puedes llevar a Casey a mi apartamento de Echo Park? | Open Subtitles | لا تاتي إلى المتجر ، أذهب به إلى شقتي في منتزه إيكو هناك مفتاح أسفل المشاية |
Soy el agente Echo Mike llamando a todos los agentes en tierra. | Open Subtitles | هذا العميل إيكو - مايك، يتصل بجميع العملاء على الأرض. |
Sólo estaba pasando bien en Echo Park, mirando el lago, quien debe acercarse furtivamente a mi lado pero el agente especial Jay Griffin. | Open Subtitles | كنت أستمتع بنفسي فحسب في متنزه إيكو أنظر للبحيرة ثم جاء بجانبي |
En 1995, Echo inició proyectos de preparación y prevención en América Latina, África, Asia y los nuevos Estados independientes, y continuó financiando seis proyectos que había iniciado en 1994. | UN | وفي سنة 1995، استهل إيكو 27 مشروعا من مشاريع التأهب لوقوع الكوارث واتقائها في كل من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والدول المستقلة حديثا، وواصل تمويل ست مشاريع كانت قد استهلت في سنة 1994. |
Kashmir Hill: Por mi cumpleaños el año pasado, mi marido me regaló un Amazon Echo. | TED | كاشمير هيل: بمناسبة عيد ميلادي السنة الماضية أهداني زوجي جهاز "أمازون إيكو". |
Dicho eso, admitiré que Echo de menos los besos en la barriguita. | Open Subtitles | بعد ان قلت هذا سأعترف بأنني أشتاق للقبلات على بطني |
Pero, papá, Echo mucho de menos a mi familia, y con vosotros divorciados, me siento triste y vacío. | Open Subtitles | ،لكن أبي، أفتقد عائلتي كثيراً ،و الآن أنت و أمي ستتطلقان أشعر بالفراغ و الحزن |
Bueno, ya sabes, te Echo de menos. Pensé que podríamos hablar. | Open Subtitles | اشتقت إليكِ، وفكرت أنه ربما يمكننا التحدث |
El fuego que consume el rostro de monsieur Paynter, un Echo grotesque, la quema de su propio rostro. | Open Subtitles | النار التى احرقت وجه السيد بينتر صدى عنيف لحرق وجهه |
Estamos trabajando con información que sugiere amenazas activas de la KGB contra algo llamado Echo. | Open Subtitles | لقد ظهرت لنا معلومات تقترح تهديدات نشطة للأمن السوفييتي تجاه شيء يدعى الصدى |
Oiga, no se mucho de autos, pero y si le Echo un vistazo? | Open Subtitles | اسمعي، ليست معرفتي كبيرة بالسيارات. لكن، لمَ لا تتركيني ألقي نظرة؟ |
1804 Glade, en Echo Park. Bien, ahora pediré un taxi. | Open Subtitles | 1804جليد فى منتزه ايكو حسناً سأطلب سياره اجره الان |
Dios, Echo de menos los viejos tiempos, cuando persigue a tu mamá fue nuestro mayor dolor de cabeza. | Open Subtitles | يا الهي انا افتقد الى الايام الخوالي عندما توقع بك امك كان اكبر صداع لدينا |
Ivan, te Echo de menos. Echo de menos a la familia. | Open Subtitles | لقد إشتقت إليك يا إيفان إشتقت إلى العائلة |
Es posible que Jake estuviera trabajando con Echo y Wizard se metiera en medio. | Open Subtitles | في قتل جايك من أجل القرص الصلب من المحتمل أن جايك كان يعمل مع أيكو و العراف دخل على الخط |
Así que si le Echo un ojo a los últimos días del registro de Lindsey, podremos averiguar el último trabajo de Scott. | Open Subtitles | إذن , إذا ألقيت نظرة على الأيام الأخيرة في سجل ليندسي يمكننا أن نكتشف ما هي مهمة سكوت الأخيرة |
Fondo Fiduciario de la Echo y el Iraq para las actividades humanitarias de rehabilitación de las instalaciones de agua potable y saneamiento de Bagdad | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين مكتب الشؤون الإنسانية التابع للجماعة الأوروبية والعراق لإصلاح مرافق المياه والصرف الصحي في بغداد لأغراض إنسانية |
Fondo Fiduciario de la Echo y Jamaica para el programa de reforzamietno de la gestión comunitaria de desastres | UN | الصندوق المشترك بين المكتب الإنساني للمفوضية الأوروبية وجامايكا من أجل برنامج تعزيز إدارة المجتمعات المحلية للكوارث |
Te Echo de menos, y a mi mujer y a los niños... y mi corazón necesita noticias tuyas. | Open Subtitles | أفتقدك وأفتقد زوجتي وأطفالي وقلبي يشتاق لسماع أخبارك |