editora o autora de numerosos libros, artículos e informes de ciencias sociales. | UN | محررة ومؤلفة عدة كتب ومقالات وتقارير في مجال العلوم الاجتماعية. |
Y esta Amy Ng, editora de revista convertida en ilustradora, empresaria, profesora y directora creativa. | TED | وهذه آمي نج، محررة بمجلة تحولت إلى رسامة ورائدة أعمال، ومعلمة ومخرجة إبداعية. |
la deje ser la editora por una semana a cambio que me presente a Kirk si, tiene sentido. | Open Subtitles | لأنني نوعاً ما تركت مهمة المحررة لها لمدة أسبوع في مقابل أن تعرضني على كيرك |
Once ocupaban cargos administrativos, el más alto de los cuales era el de una editora. | UN | ومن بين أولئك النسوة، تتقلد ١١ امرأة مراكز ادارية، في حين أن أعلى منصب تتقلده المرأة هو منصب المحرر. |
Miembro de la Junta editora de The Journal of Asset Protection and Financial Crime. | UN | عضو مجلس رئاسة تحرير The Journal of Asset Protection and Financial Crime. |
Yo sé que puede ver a la editora jefe ahora, pero incluso usted, tuvo que comenzar por algún lugar... | Open Subtitles | أعرف أنك رئيسة التحرير الآن، لكن حتى أنت كان لا بدّ أن تبدأي من مكان ما |
Esto es Amira Al Hussaini. Ella es la editora de Voces Globales en Medio Oriente. | TED | هذه هي أميرة الحسيني. هي محررة مقالات منطقة الشرق الأوسط لصالح الأصوات العالمية. |
La mayoría de los miembros convino en el nombramiento de Anne Harrison como editora y en aportar recursos para financiar su puesto. | UN | ووافق أغلبية الأعضاء على تعيين آن هاريسون محررة ووافقوا على تمويل وظيفتها. |
Ella era por entonces la editora de una revista llamada ID, y ella me dio una nota de portada. | TED | كانت انذاك محررة مجلة اسمها : أي دي وأعطتني سبق صحفي في غلاف مجلتها |
Pero si voy, digamos en avión, y alguien me pregunta a qué me dedico, normalmente digo que soy editora, | TED | لكن إذا كنت، لنقل أنني في طائرة، وسأل أحدهم ماهو عملي، عادة أقول أنا محررة. |
Fue editora de [la revista] Vanity Fair, una de las fenomenales mujeres de su día. | TED | و كانت محررة لمجلة "فانيتي فاير"، هي واحدة من أعظم النساء في وقتها. |
Me gustaría que me hablaras de tu libro. De verdad. Soy una buena editora. | Open Subtitles | أود لو أسمع عن كتابتك، أود ذلك حقاً فأنا محررة جيدة |
¿Es porque te he contado lo de la editora francesa que puede que te sustituya? | Open Subtitles | هل هذا بسبب انني اخبرتك عن المحررة الفرنسية التي يمكن ان تحل مكانك؟ |
Los coordinadores de los capítulos entregarán los borradores definitivos a la editora a más tardar el 31 de marzo de 2000. | UN | وسوف يسلم منسقو الفصول المشاريع التي جرى اتمامها إلى المحررة في موعد لا يتجاوز 31 آذار/ مارس 2000. |
Mi cámara, editora, redactor jefe y director de informativos entre otros, han hecho mucho para que consiga este premio. | Open Subtitles | ليس على أن أشرح كيف أن المصور و المحرر و غيرهم من طاقم العمل هم شركاء فى هذا النجاح |
editora jefe, Chinese Women at the ' 95 NGO Forum on Women, Beijing: Chinese Women ' s Press, 1996. | UN | رئيسة تحرير: النساء الصينيات في منتدى المنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة، 1995، بيجين: الصين، الصحافة النسائية، 1996. |
Me ofreció un ascenso, como editora de pleno derecho... y un buen aumento de salario. | Open Subtitles | لقد عرض علي ترقية لأكون مشرفة التحرير و حقاً لقد صدمني بالمعاش الرائع |
- Tally es una editora, ella quiere editar una de mis historias. | Open Subtitles | تالي) ناشرة.. أخذت إحدى قصصي القصيرة) - حقاً ؟ |
Dejé mi trabajo como editora del periódico después de que mi padre falleciera en febrero de ese mismo año, y decidí viajar. | TED | تركت وظيفتي كمحررة للصحيفة بعد أن توفي والدي في فبراير من تلك السنة، وقررت التجوال. |
No se determinó ningún delito en las actividades de la editora, y la Oficina decidió que no procedía entablar una causa penal. | UN | ولم يكن هناك ما يؤكد أن الإجراءات التي اتخذتها دار النشر تمثل مخالفة جنائية، وقرر المكتب عدم إقامة دعوى جنائية. |
Luego empezaste a escribir para una revista, hasta que le dices a la editora que es una zorra. | Open Subtitles | ثم أصبحت محرر في مجلة و الذي بدورك قلت أن مديرك كان حقيراً |
Mi editora me organizó una cena esta noche a las 7:00 en Bianchi's. ¿Le gustaría venir como mi invitado? | Open Subtitles | لقد دعاني الناشر إلى العشاء الليله هل تحب أن تأتي ؟ |
La editora de la revista de porras y modas la Sra. Brandi Tattersol. | Open Subtitles | محرّرة مجلة أزياء المشجعين الآنسة. براندي تاتيرسول |
Sería la editora más tonta desde que Gutenberg puso tinta en un papel si no sacara partido a eso. | Open Subtitles | ولاأود أن أكون أغبي ناشر منذ غوتنبرغ وضع الحبر على الورق إذا لم استفاد من ذلك |
Mi editora tuvo un accidente de auto. Tengo que ir al hospital. | Open Subtitles | محررتي كانت في حادث سيارة يجب أن أصل إلى المستشفى |
Nunca dije que abandonaría mi título creativo, sólo le agregaré "editora". | Open Subtitles | لم أقل أنني سأترك وظيفة التطوير، فقط أضيف إليها وظيفة الناشرة |
Te estás esforzando demasiado. - Voy a ser tu editora. | Open Subtitles | انتي تحاولين بجهد كبير سأكون محررتك الآن |