Sin embargo, observó también que las estadísticas proporcionadas revelaban que había disminuido la proporción de niñas y mujeres en la educación técnica. | UN | بيد أن اللجنة لاحظت أيضا أن اﻹحصاءات المقدمة تشير إلى حدوث هبوط في نسبة الفتيات والنساء في التعليم التقني. |
Pregunta Núm. 14 Oportunidades de educación técnica profesional de las niñas, deserción escolar y las medidas para erradicarla | UN | السؤال رقم 14: فرص التعليم التقني المهني المتاحة للبنات، وترك الدراسة والتدابير المتخذة للحد منه. |
La educación técnica no formal, ofrecida por centros de capacitación pública y privada tiene mayor interés para la población adulta. | UN | ويحظى التعليم التقني غير الرسمي الذي تقدمه الدولة ومراكز التدريب الخاصة باهتمام متزايد من جانب البالغين من السكان. |
Dentro de la educación técnica contamos en total con 4.401 matriculados, todos de la zona rural. | UN | وفي التعليم الفني هناك ١٠٤ ٤ من الطلاب المسجلين في جميع المناطق الريفية. |
Otras medidas del Gobierno incluyen la creación de centros comunitarios especializados y de programas dedicados a la juventud en los sectores de educación técnica y vocacional, salud y justicia de menores. | UN | وكذلك قُدِّمَت برامج تستهدف الشباب في مجالات التعليم الفني والمهني والصحة وقضاء الأحداث. |
También se dijo que la educación técnica y profesional debería reaccionar ante esa situación con programas de aprendizaje que incluyeran las cuestiones de género, tanto en su contenido como en su ejecución. | UN | وذُكر أيضا أنه على التعليم التقني والمهني أن يستجيب بتوفير برامج للتعليم تراعي الجنسين في محتواها وفي توفرها. |
Es necesario aumentar el nivel de participación de las niñas y las mujeres en la educación técnica y profesional, especialmente en las esferas que tradicionalmente se han identificado como trabajo de hombres. | UN | ويجب رفع مستوى مشاركة الفتيات والنساء في التعليم التقني والمهني، ولا سيما في المجالات المصنـفة عادة بأنها أعمال رجالية. |
:: Se necesitaban mayores inversiones en la educación técnica y profesional así como en la educación superior; | UN | :: ضرورة زيادة الاستثمار في التعليم التقني والمهني فضلا عن التعليم العالي؛ |
En el cuadro siguiente se indica la distribución de los estudiantes de educación técnica superior en las principales disciplinas. | UN | وفي التعليم التقني العالي، حسب التخصصات الرئيسية، اشترك الطلبة خلال السنة الدراسية 1997-1998 على النحو التالي: |
En este contexto los programas del Consejo para la educación técnica y la Formación Profesional son particularmente importantes. | UN | وفي هذا الصدد، تتمتع برامج مجلس التعليم التقني والتدريب المهني بأهمية خاصة. |
Las mujeres pasantes ocupan hasta el 10% de plazas solamente en virtud del programa del Consejo para la educación técnica y la Formación Profesional. | UN | وتشغل النساء اللاتي يتدربن 10 في المائة من الأماكن في برامج مجلس التعليم التقني والتدريب المهني وحدها. |
Dado que la TTG promueve la educación técnica y de economía, funciona como una especie de escuela preparatoria para la Universidad Técnica de Tallin. | UN | وهذه المدرسة، بوصفها تشجع التعليم التقني والاقتصادي، هي بمثابة مدرسة أساسية لجامعة تالين التقنية. |
El Departamento de educación técnica y Estudios de Administración ofrece algunas de las materias que tradicionalmente se orientan más a los intereses de los varones. | UN | وتقدم إدارة التعليم التقني والدراسات الإدارية بعض المواد التي تعتبر ذكرية تقليدياً. |
Además, se está reformando el sistema de educación técnica y de enseñanza de oficios para atraer a mayor cantidad de niñas. | UN | كما أنه يجري إصلاح نظام التعليم التقني والتدريب المهني لاجتذاب عدد أكبر من الفتيات. |
Número de alumnos que ingresan en la educación técnica y la capacitación profesional y número de alumnos que terminan sus estudios | UN | الالتحاق والتخرج في التعليم الفني والتدريب المهني |
La única excepción aparece en la educación técnica y profesional y es atribuible a diferencias en las ramas particulares de la educación. | UN | ولا يوجد أي اختلاف باستثناء الاختلاف الموجود في التعليم الفني والمهني والعائد لاختلاف فرع هذا التعليم. |
Además, haremos que personas con grandes aspiraciones tengan acceso a la educación técnica y profesional, así como a la educación secundaria y superior. | UN | كما أنها ستوفر التعليم الفني والمهني والثانوي والعالي للأشخاص ذوي الطموحات العالية. |
Se deben aclarar las medidas adoptadas para mejorar la calidad de la enseñanza en general y también la calidad de la enseñanza en las escuelas de educación técnica. | UN | ويجب تقديم توضيحات بشأن التدابير المتخذة لتحسين نوعية التعليم، بما في ذلك مدارس التعليم الفني. |
Había 10 escuelas que impartían educación técnica superior y 33 instituciones educacionales superiores. | UN | وكانت هناك 10 مدارس توفر التعليم المهني العالي و 33 مؤسسة تعليمية عالية. |
Fuente: Ministerio de Educación, Departamento de educación técnica y de Adultos. | UN | المصدر: وزارة التعليم، إدارة تعليم الكبار والتعليم التقني. |
i) Dirección de Capacitación y educación técnica y Agropecuaria y Forestal; | UN | `1` إدارة التدريب والتعليم الفني والزراعي والحراجي |
Va de allí a la educación técnica práctica seria, informalmente, fuera de las escuelas. En Ghana hemos levantado uno de estos laboratorios | TED | إن الأمر يبدأ من مسودات تعليم تقني جادة غير رسمية، خارج المدرسة. في غانا قمنا باعداد أحدى هذه المختبرات |
La educación técnica de la mujer está evolucionando con el objeto de abarcar materias tales como la costura, la economía doméstica y las bellas artes. La educación técnica es accesible por igual para varones y mujeres. | UN | ويطرح حالياً تحويل التعليم الفني النسوي إلى تعليم فني يتناول مواضيع الخياطة والاقتصاد المنزلي والفنون، ويكون باب الانتساب إليه مفتوحاً للذكور والإناث معاً. |
Foro sobre educación técnica y profesional organizado por la Consulta internacional de Organizaciones no Gubernamentales y celebrado en la República de Corea en 1999 | UN | 1999 المشاركة في المشاورة الدولية للمنظمات غير الحكومية الدولية، كوربا المنتدى المعني بالتعليم التقني والمهني |
Para el Ministerio de Educación Superior, Investigación, Ciencia y Tecnología, las áreas prioritarias son: la enseñanza y educación técnica y profesional, la educación terciaria y superior, y la ciencia y tecnología. | UN | ويعد التعليم والتدريب الفني والمهني، والتعليم العالي والأعلى، والعلم والتكنولوجيا هي المجالات التي لها الأولوية لوزارة التعليم العالي والبحوث والعلم والتكنولوجيا. |
También en el marco de este plan se implementaron cuatro Centros de educación técnica Agropecuaria para jóvenes y adultos en los departamentos de Potosí y Chuquisaca. | UN | وجرى أيضا في إطار هذه الخطة إنشاء 4 مراكز للتعليم الفني الزراعي للشباب والمراهقين في مقاطعتي بوتوسي وتشوكيساكا. |