"educación y formación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعليم والتدريب
        
    • التثقيف والتدريب
        
    • التعليمية والتدريبية
        
    • بالتثقيف والتدريب
        
    • تعليمية وتدريبية
        
    • والتعليم والتدريب
        
    • للتثقيف والتدريب
        
    • تعليم وتدريب
        
    • بالتعليم والتدريب
        
    • تثقيف وتدريب
        
    • للتربية والتكوين
        
    • التثقيفية والتدريبية
        
    • تثقيفية وتدريبية
        
    • التعليم وتدريب
        
    • التعليمية والتدريب
        
    El programa proporciona subsidios salariales, educación y formación profesional, y empleo en el sector voluntario. UN ويقدم البرنامج إعانات للأجور ويوفر التعليم والتدريب المهني وفرص العمل في القطاع التطوعي.
    Estrategias como el enfoque centrado en valores contribuyen a dicho cambio a través de programas de educación y formación. UN ومن الممكن أن تُحدث الاستراتيجيات المشابهة للنهج القائم على القيمة تغيرا من خلال برامج التعليم والتدريب.
    Dichos centros impartirán educación y formación en las disciplinas y aplicaciones relacionadas con el espacio a particulares procedentes de países en desarrollo. UN وستتيح هذه المراكز ﻷفراد من البلدان النامية التعليم والتدريب في التخصصات والتطبيقات المتصلة بالفضاء.
    educación y formación en protección jurídica y derechos humanos de las poblaciones indígenas en dos provincias del Altiplano boliviano UN التثقيف والتدريب في مجالي الدفاع القانوني وحقوق الإنسان للسكان الأصليين في مقاطعتين في منطقة التيبلانو البوليفية
    En general, las Partes no incluidas en el anexo I están preocupadas por la falta de esos programas de educación y formación a nivel nacional y regional. UN وتشعر الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بنفس القلق إزاء نقص برامج التثقيف والتدريب هذه على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Dichos centros impartirán educación y formación en las disciplinas y aplicaciones relacionadas con el espacio a particulares procedentes de países en desarrollo. UN وستتيح هذه المراكز ﻷفراد من البلدان النامية التعليم والتدريب في التخصصات والتطبيقات المتصلة بالفضاء.
    Pueden ayudar a determinar las esferas en que la población en general necesita más educación y formación en materia de derechos humanos. UN وبمقدورها المساعدة على تحديد المجالات التي يحتاج فيها السكان في مجموعهم إلى التعليم والتدريب بشأن حقوق اﻹنسان.
    Las aplicaciones en materia de educación y formación refuerzan los sistemas primario, secundario y universitario de educación. UN فالتطبيقات في ميداني التعليم والتدريب تعزز نظم التعليم الابتدائي والثانوي والجامعي.
    El Consejo de educación y formación debe presentar cada año un informe sobre la situación de la enseñanza y la formación. UN ويقوم مجلس التعليم والتدريب بتقديم تقرير سنوي عن حال التعليم والتدريب.
    Cada vez se imparte más educación y formación profesional en el lugar de trabajo y a los estudiantes del sector de la escuela secundaria. UN ويجري على نحو متزايد تقديم التعليم والتدريب المهنيين في مكان العمل كما يقدمان إلى الطلاب في قطاع المدارس الثانوية.
    En 1996, el 47 por ciento de los estudiantes de educación y formación profesional eran mujeres. UN وفي عام ٦٩٩١، كان ٧٤ في المائة من طلبة التعليم والتدريب المهنيين من اﻹناث.
    Declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos UN إعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان
    Grupo de redacción sobre educación y formación en materia de derechos humanos: programa de trabajo UN فريق الصياغة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان: برنامج العمل
    Declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos UN إعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان
    Declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos UN إعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان
    Declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos UN إعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان
    La educación no escolar abarca todas las actividades de educación y formación, estructuradas y organizadas en un marco no escolar. UN التعليم غير النظامي. ويتعلق بجميع الأنشطة التعليمية والتدريبية والهيكلية والتي تنظم في إطار غير مدرسي.
    Marruecos expresó también su interés por las iniciativas de Fiji en la esfera de la educación y formación sobre derechos humanos. UN وأعرب المغرب أيضاً عن اهتمامه بما تبذله فيجي من جهود فيما يتصل بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Había programas de rehabilitación, educación y formación profesional de los reclusos. UN وأُعدت للمحتجزين برامج لإعادة التأهيل، وبرامج تعليمية وتدريبية مهنية.
    Las mujeres rurales pueden acceder a créditos pero carecen aún de equipamiento agrario, de educación y formación básicas. UN والنساء الريفيات بوسعهن أن يصلن إلى الائتمانات، ولكنهن يفتقرن إلى المعدات الزراعية والتعليم والتدريب الأساسيين.
    Aunque se han hecho progresos sustanciales en la sensibilización del público, estas campañas deberían complementarse con programas de educación y formación. UN ومع أن قدراً كبيراًَ من التقدم قد تحقق في مجال التوعية العامة، فإنه ينبغي استكماله ببرامج للتثقيف والتدريب.
    :: Acceso a la educación y formación facilitado por órganos no penitenciarios. UN :: الحصول على تعليم وتدريب من جانب هيئات خارج السجن.
    Hay 197 centros del sector privado en todo el Reino, que imparten educación y formación de carácter técnico. UN بلغ عدد المراكز الأهلية التي تقوم بالتعليم والتدريب الفني 197 مركزاً منتشرة في جميع أنحاء المملكة.
    Habría que emprender programas especiales de educación y formación de mujeres para proteger los recursos de agua y la calidad de ésta en las zonas urbanas. UN وينبغي الشروع في برامج تثقيف وتدريب خاصة بالمرأة، فيما يتعلق بحماية موارد المياه ونوعية المياه داخل المناطق الحضرية.
    Así, el difunto Rey Hassan II organizó una Comisión Especial de educación y formación (COSEF), encomendándole la misión de elaborar una carta nacional para la educación y la formación. UN وهكذا، أنشأ الملك الراحل الحسن الثاني لجنة خاصة بالتربية والتكوين وأناط بها مهمة وضع ميثاق وطني للتربية والتكوين.
    Análogamente, el Estado Parte debería proseguir fortaleciendo sus programas de educación y formación profesional. UN وبالمثل، ينبغي أن تستمر الدولة الطرف في تعزيز برامجها التثقيفية والتدريبية.
    La Oficina de la Condición de la Mujer ofrece cursos de educación y formación, así como seminarios a los empleados públicos y a los interesados directos del público en general. UN ويقوم مكتب وضع المرأة بإعداد أدوات وحلقات دراسية تثقيفية وتدريبية وتقديمها لموظفي الحكومة وأصحاب المصلحة الخارجيين.
    Se otorgaron becas a cuatro mujeres jóvenes, a saber, dos en educación y formación de docentes y dos en tecnología y agricultura. UN 23 - مُنحت أربع زمالات إلى نساء شابات، زمالتان في مجالي التعليم وتدريب المعلمين واثنتان في مجالي التكنولوجيا والزراعة.
    v) oportunidades de educación y formación profesional; UN `5` الفرص التعليمية والتدريب في الحياة المهنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus