"el comentario sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعليق على
        
    • الشرح المتعلق
        
    • إطار شرح
        
    • ذلك التعليق عن
        
    • الشرح المصاحب
        
    • التعليقُ على
        
    • التعليق بشأن
        
    • ينص شرح
        
    En el comentario sobre el artículo 32 del CG IV se indica lo siguiente: UN وجاء في التعليق على المادة ٣٢ من اتفاقية جنيف الرابعة ما يلي:
    En consecuencia, el asunto podría igualmente tratarse en el comentario sobre el artículo 3. UN ويمكن أيضاً وفقاً لذلك تناول هذه المسألة في التعليق على المادة 3.
    Esta cuestión podría aclararse en el comentario sobre el capítulo XIII, pero tal vez el Comité desee tratarla en una recomendación por separado. UN وقال إن من الممكن توضيح المسألة في التعليق على الفصل الثالث عشر ولكن اللجنة قد تود تناولها في توصية منفصلة.
    También se mencionaron las observaciones concretas formuladas al elemento 28 y el comentario sobre las reservas en el marco del elemento 5. UN كما أشير أيضا الى تعليقات محددة على العنصر ٢٨ والى التعليق على التحفظات الواردة في إطار العنصر ٥.
    Lamentablemente, el comentario sobre este artículo poco o nada contribuye a esclarecer su sentido o razón de ser. UN ولسوء الحظ، فإن التعليق على هذه المادة يلقي على معناها أو فائدتها قليلا من الضوء، إن فعل.
    De conformidad con el comentario sobre el artículo 26 del proyecto UN واستنادا إلى التعليق على المادة 26 من المشروع فإنه:
    Sin embargo, la delegación de Grecia pone graves reparos a que se incluyan en el comentario sobre ese artículo las ideas que figuraban en el anterior artículo 27. UN غير أن وفدها يعترض بقوة على أن تدرج في التعليق على تلك المادة أفكار كانت تتضمنها المادة 27 السابقة.
    Se pusieron graves reparos a que se incluyeran en el comentario sobre el artículo 3 las ideas que figuraban en el antiguo artículo 27. UN 200 - وأبدي اعتراض قوي على أن تُدرج في التعليق على المادة 3 الأفكار التي كانت تتضمنها المادة 27 السابقة.
    el comentario sobre el artículo, en los párrafos 96 y 97, se refiere mucho más a la forma que a cuestiones de fondo. UN وقال ان التعليق على تلك المادة، في الفقرتين 96 و97، يخص بقدر كبير الشكل لا السياسة العامة.
    Egipto también se adhirió a la Convención contra la Tortura, como se ha explicado en el comentario sobre el artículo 7 en esta parte del informe. UN كما أن مصر انضمت لاتفاقية مناهضة التعذيب على نحو ما سلفت الإشارة إليه في التعليق على المادة 7 في هذا الجزء من التقرير.
    el comentario sobre el artículo 1 del Pacto, relativo al derecho UN التعليق على المادة 1 حول حق الشعوب في تقرير المصير
    Véase también el comentario sobre los artículos 11 y 12. UN انظر أيضاً التعليق على المادّتين 11 و12.
    Además, en el comentario sobre las Directrices se destaca que debe tomarse en consideración a este respecto la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وعلاوة على ذلك، يشدد التعليق على هذه التوصية على وجاهة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Referencia general a los artículos en el comentario sobre la interferencia en los derechos contractuales. UN إشارة عامة إلى الأحكام الواردة في التعليق على التدخل في الحقوق التعاقدية.
    La explicación relativa a esa información suplementaria podría incluirse en el comentario sobre la actual labor del Grupo de Trabajo. UN واقتُرح توضيح تلك المعلومات الإضافية في التعليق على هذا النص.
    Si ello es así, en el comentario sobre el capítulo XIII se debería especificarse esa exclusión. UN واذا كان الأمر كذلك فينبغي أن يشار إلى ذلك الاستبعاد في التعليق على الفصل الثالث عشر.
    El período para presentar el comentario sobre la propuesta de la SEC es 75 días después de su publicación en el Registro Federal. UN وتدوم مهلة التعليق على مقترح لجنة الأوراق المالية والبورصة 75 يوماً بعد نشر المقترح في السجل الفدرالي.
    Al regular esta cuestión, tal vez desee tener en cuenta el comentario sobre el artículo 5, que plantea consideraciones de interés para el artículo 6. UN وقد تودّ، لدى تنظيمها هذه المسألة، أن تراعي التعليق على المادة 5 والذي يثير اعتبارات تتعلق بالمادة 6.
    Este criterio está expresado en el comentario sobre el artículo 5 de la Convención de la OCDE en los términos siguientes: UN ويعبر عن هذه المقاربة الشرح المتعلق بالمادة 5 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية على النحو التالي:
    Se acordó suprimir el párrafo 8 propuesto que trataba de la cuestión de incluir las actividades de pesca, dragado o remolque en alta mar en el comentario sobre ese artículo. UN 39 - وتم الاتفاق على حذف الفقرة المقترحة 8 المتعلقة بمسألة إدراج أنشطة صيد الأسماك، والصيد بشباك السحب أو بشباك الجر في أعالي البحار في إطار شرح هذه المادة.
    La quiero por dejar que me quede el comentario sobre macarras. Open Subtitles أحبها لكونها تركت ذلك التعليق عن "الجموح" يمرّ ببساطة
    Si la Comisión desea hacerlo, esa cuestión debería abordarse en el comentario sobre el proyecto de artículo. UN وإذا كانت اللجنة ترغب في ذلك، فينبغي تناول هذه التبعات في الشرح المصاحب لمشروع هذه المادة.
    h) Revisar el comentario sobre las disposiciones del capítulo VIII teniendo en cuenta los cambios efectuados por la Comisión en su 44º período de sesiones. UN (ح) أن ينقَّح التعليقُ على أحكام الفصل الثامن في ضوء التغييرات المدخلة أثناء دورة اللجنة الرابعة والأربعين.
    61. Se observó cierta incoherencia entre el texto de las recomendaciones y el análisis que figuraba en el comentario sobre la aportación de una garantía real frente a la concesión de un grado de prelación, por lo que se sugirió ajustar ese texto. UN 61- وأشير إلى وجود بعض التضارب بين التوصيات والمناقشة الواردة في التعليق بشأن توفير مصلحة ضمانية مقابل توفير أولوية، ورئي أنه ينبغي التوفيق بين النصين.
    En el comentario sobre el artículo 1 se detalla la legislación nacional para la promoción de la igualdad de oportunidades entre el hombre y la mujer. UN 3-1 ينص شرح المادة 1 على التشريع الوطني لتعزيز تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus