"el comité de alto nivel" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة الرفيعة المستوى
        
    • واللجنة الرفيعة المستوى
        
    • للجنة الرفيعة المستوى
        
    • اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى
        
    • اللجنة رفيعة المستوى
        
    • واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى
        
    • باللجنة الرفيعة المستوى
        
    • اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى
        
    • ينبغي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى
        
    • اللجنةُ الرفيعة المستوى
        
    • اللجنة العليا لإدارة
        
    • وهما اللجنة البرنامجية
        
    En 2001 y 2002 el Director General de la ONUDI presidió el Comité de Alto Nivel sobre Programas. UN وقد رأس المدير العام لليونيدو اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج خلال عامي 2001 و 2002.
    La Administración informó a la Junta de que el Comité de Alto Nivel sobre Gestión deliberaría sobre la petición. UN وأبلغت الإدارة مجلس مراجعي الحسابات أن اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالمسائل الإدارية سوف تناقش هذا الطلب.
    También se resaltó la necesidad de que el Comité de Alto Nivel sobre la cooperación Sur-Sur fuera más eficaz. UN كما جرى التأكيد على ضرورة زيادة فاعلية اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Participación en la Junta de los Jefes Ejecutivos, el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión UN المشاركة في مجلس الرؤساء التنفيذيين، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة
    el Comité de Alto Nivel volverá a reunirse nuevamente dentro de un mes. UN وسوف تجتمع اللجنة الرفيعة المستوى مرة أخرى في غضون شهر واحد.
    el Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur aprobó las siguientes decisiones en su 18° período de sesiones: UN المقررات التي اتخذتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دورتها الثامنة عشرة
    Anexos I. Decisiones adoptadas por el Comité de Alto Nivel UN المقررات التي اعتمدتها اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثامنة
    DECISIONES ADOPTADAS POR el Comité de Alto Nivel UN المقررات التي اعتمدتها اللجنة الرفيعة المستوى
    DECISIONES ADOPTADAS POR el Comité de Alto Nivel UN المقررات التي اعتمدتها اللجنة الرفيعة المستوى
    el Comité de Alto Nivel se reúne cada dos años. UN وتجتمع اللجنة الرفيعة المستوى مرة كل سنتين.
    Decisiones adoptadas por el Comité de Alto Nivel en su 10º período de sesiones UN القرارات التي اتخذتها اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها العاشرة
    DECISIONES ADOPTADAS POR el Comité de Alto Nivel EN SU UN القرارات التي اتخذتها اللجنة الرفيعة المستوى
    El Consejo de Administración ya ha decidido que en el año 2001 se examinará nuevamente el Comité de Alto Nivel de Ministros y Funcionarios. UN وقد قــرر مجلس اﻹدارة بالفعــــل أن تستعرض اللجنة الرفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين في عام ٢٠٠١.
    I. Decisiones adoptadas por el Comité de Alto Nivel en su 11º período de sesiones UN المقررات التي اتخذتها اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الحادية عشرة
    Decisiones adoptadas por el Comité de Alto Nivel en su 11º período de sesiones UN المقررات التي اتخذتها اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الحادية عشرة
    el Comité de Alto Nivel se reúne cada dos años. UN وتجتمع اللجنة الرفيعة المستوى مرة كل سنتين.
    Decisiones adoptadas por el Comité de Alto Nivel en su UN المقررات التي اتخذتها اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثانية عشرة
    el Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur, establecido por la Asamblea General, está bien situado para desempeñar esa función. UN واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب مؤهلة للقيام بهذا الدور.
    La Comisión Permanente de Cooperación Económica entre Países en Desarrollo de la UNCTAD y el Comité de Alto Nivel encargado de examinar la cooperación técnica entre los países en desarrollo del PNUD han determinado una amplia gama de sectores en los que puede fortalecerse la cooperación con ese objetivo. UN وقال إن اللجنة الدائمة المعنية بالتعاون فيما بين البلدان النامية والتابعة لﻷونكتاد واللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد حددتا نطاقا واسعا من مجالات زيادة التعاون من أجل تحقيق هذا الهدف.
    el Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur debería: UN ينبغي للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب القيام بما يلي:
    el Comité de Alto Nivel sobre Gestión examinará las recomendaciones finales en 2011. UN وستنظر اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في التوصيات النهائية في عام 2011.
    el Comité de Alto Nivel de Ministros y Funcionarios, que celebró dos reuniones, ha demostrado que es un órgano activo y útil para ayudar a impartir al PNUMA la orientación política adecuada. UN فقد عقدت اللجنة رفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين اجتماعين، وأخذت تثبت عن كونها هيئة فعالة ومفيدة في المساهمة في توجيه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة نحو الاتجاه السياسي السليم.
    Tanto la Junta de los jefes ejecutivos como el Comité de Alto Nivel sobre Programas están siguiendo los acontecimientos que se producen en el proceso de la Cumbre Mundial. UN ويتابع مجلس الرؤساء التنفيذيين واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى ما يجد من تطورات في عملية المؤتمر العالمي.
    Documento examinado por el Consejo Económico y Social en relación con el Comité de Alto Nivel encargado de examinar la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN ١٩٩٩/٢٢١ - الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق باللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    La Junta de Coordinación consta de dos Comités de Alto Nivel, el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وللمجلس لجنتان رفيعتا المستوى، وهما اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    el Comité de Alto Nivel desempeñó una función particular en la elaboración de una estrategia de cooperación y coordinación en las medidas de mejoramiento de la gestión, mediante el agregado y el análisis de información y el establecimiento de buenas prácticas de gestión. UN وأُشير إلى الدور الخاص الذي ينبغي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى أن تنهض به في وضع استراتيجية للتعاون والتنسيق بشأن تدابير تحسين الإدارة وتجميع وتحليل المعلومات ووضع ممارسات حسنة للإدارة.
    el Comité de Alto Nivel encargó al equipo de coordinación en materia de importancia crítica de los programas que elaborara una propuesta de financiación, detallada con un plan de ejecución y un presupuesto para la capacitación relativa a la importancia crítica de los programas. UN وكلفت اللجنةُ الرفيعة المستوى فريقَ تنسيق الأهمية الحيوية للبرامج بإعداد مقترح مفصل بشأن التمويل مشفوعٍ بخطة وميزانية للتنفيذ بهدف بدء التدريب على الأهمية الحيوية للبرامج.
    Se formó un equipo especializado en diagnósticos, integrado por representantes de los distintos organismos que se ocupan de los aspectos médicos, educativos, psicológicos, rehabilitativos y sociales, entre ellos el Ministerio de Desarrollo Social, el Ministerio de Salud, el Comité de Alto Nivel para la Administración de Programas y Proyectos para Personas con Necesidades Especiales y la Asociación del Sur para la Educación Especial. UN وشكَّل فريق تشخيص متخصص من مختلف الجهات الطبية والتربوية النفسية والتأهيلية والاجتماعية من الوزارات و الدوائر ذات العلاقة، وهي وزارات التنمية الاجتماعية والصحة والتربية والتعليم، اللجنة العليا لإدارة برامج ومشاريع ذوي الاحتياجات الخاصة والخدمات الطبية الملكية بمشاركة من جمعية الجنوب للتربية الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus