"el comité encargado de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة المعنية
        
    • اللجنة المكلفة
        
    • باللجنة المعنية
        
    • للجنة المسؤولة عن
        
    • تستعرض لجنة
        
    • اللجنة المسؤولة
        
    Aplicación de las decisiones adoptadas por el Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales en su período de sesiones de 1995: informe presentado por conducto del Secretario General en cumplimiento de la resolución 1296 (XLIV) del Consejo Económico y Social, de 23 mayo de 1968 UN متابعة المقررات التي اتخذتها اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها لعام ١٩٩٥
    En 1968, el Comité encargado de estudiar la labor y la organización de la Comisión de Pensiones del Canadá reconoció que los excombatientes de Hong Kong no habían recibido pensiones adecuadas y que se subestimaban constantemente sus discapacidades. UN وفي عام ١٩٦٨، اعترفت اللجنة المعنية بفخص أعمال وتنظيم لجنة المعاشات التقاعدية الكندية بأن قدامى المحاربين في هونغ كونغ لم يتلقوا معاشات تقاعدية كافية وأنه كان هناك باستمرار تقليل من شأن أوجه عجوهم.
    Aplicación de las decisiones adoptadas por el Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales en su período de sesiones de 1995 UN متابعة المقررات التي اتخذتها اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها لعام ١٩٩٥
    Por último, los representantes de CONGO abogaron enérgicamente por que se celebraran consultas ininterrumpidas con el Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales. UN وأخيرا، أكد ممثلو المؤتمر بقوة على الحاجة الى إجراء مشاورات منتظمة ومستمرة مع اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    Por añadidura, el Comité encargado de seguir de cerca la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño está sobrecargado de trabajo. UN وفضلا عن ذلك، فإن اللجنة المكلفة بمتابعة تنفيذ الاتفاقية مرهقة بالعمل.
    el Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales celebró la primera parte de su período de sesiones de 1998 del 18 al 29 de mayo de 1998. UN ٧٦ - عقدت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية الجزء اﻷول من دورتها لعام ٩٩٨١ في الفترة من ١٨ الى ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    el Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales, UN إن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية،
    Informes cuadrienales: aplicación de las decisiones adoptadas por el Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales en la continuación de su período de sesiones de 1995 UN التـقارير عن فـترات اﻷربع سـنوات: متابعة للمقرر الذي اتخذته اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها لعام ١٩٩٥
    Por consiguiente, el Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales ha tenido que ajustar también el tiempo asignado a sus deliberaciones. UN واضطرت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية أيضا إلى تعديل الوقت المخصص لمداولاتها وفقا لهذه الظروف.
    el Comité encargado de las Organizaciones No Gubernamentales recomienda al Consejo Económico y Social la adopción del siguiente proyecto de decisión: UN توصي اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يعتمد مشروع المقرر التالي:
    Por lo tanto, pedimos formalmente que el Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales ponga término a este asunto. UN وبناء عليه، نطلب منكم رسميا أن تُنهي اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية هذا الموضوع.
    Al respecto, debería disolverse el Comité encargado de autorizar las antenas parabólicas. UN ويبين، في هذا الصدد، أنه يجب إلغاء اللجنة المعنية بمنح تصاريح لاستخدام أطباق التوابع الفضائية.
    El Consejo Económico y Social toma nota de que el Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales: UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بأن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية قد:
    De acuerdo con lo dispuesto en el proyecto de resolución, el Comité encargado de las Organizaciones No Gubernamentales: UN 1 - وفقا لبنود مشروع القرار سوف تقوم اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بما يلي:
    el Comité encargado de las Organizaciones No Gubernamentales, UN إن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية،
    No obstante, han surgido algunos problemas en el Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales, pues los niveles de politización de sus actividades han dado lugar a algunas inquietudes. UN لكن بعض المشاكل برزت في اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لأن مستوى تسييس أنشطتها أثار بعض القلق.
    Publicación de documentación para el Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales UN إصدار وثائق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    Publicación de documentación para el Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales UN إصدار وثائق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    :: el Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales; y UN :: اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    En caso de que se tome esta dirección, así quedará reflejado en las prioridades que establezca el Comité encargado de enmendar el Código Penal. UN وإذا ما تم التوجُّه في هذا المنحى، فستتجلى هذه المسألة في الأولويات التي حدّدتها اللجنة المكلفة بتعديل القانون الجنائي.
    46.1 A fin de que el Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales pueda cumplir el mandato más amplio que se le ha encomendado para realizar una gran variedad de actividades con mayor participación de las organizaciones no gubernamentales, la Secretaría deberá prestar los servicios necesarios. UN ٤٦-١ سيطلب من اﻷمانة العامة تقديم الدعم الملائم حتى يتسنى الوفاء بالولاية اﻷوسع نطاقا المنوطة باللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية والمتمثلة في الاضطلاع بمجموعة أوسع من اﻷنشطة من المتوخى أن تزيد مشاركة المنظمات غير الحكومية فيها.
    Los niños tienen derecho a que el Comité encargado de examinar periódicamente los progresos logrados en la realización de sus derechos tenga la oportunidad de hacerlo. UN وللأطفال الحق في أن تتاح للجنة المسؤولة عن الدراسة المنتظمة للتقدم المحرز في إعمال حقوقهم فرصة القيام بذلك.
    208. En el FIDA, el Comité encargado de la GRI examina y supervisa periódicamente el proceso y los resultados de la GRI. UN 208 - وفي الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، تستعرض لجنة إدارة المخاطر المؤسسية وترصد بانتظام عملية إدارة المخاطر المؤسسية ونواتجها.
    46. El Sr. BARDENSTEIN (Israel) dice que, desde 1993, los dos sexos han de estar representados en el Comité encargado de hacer los nombramientos en el sector público. UN ٦٤- السيد باردنشتاين )إسرائيل( قال إنه أصبح لزاماً، منذ عام ٣٩٩١، أن يُمثّل كلا الجنسين في اللجنة المسؤولة عن تعيين العاملين في القطاع العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus