La propuesta de conmemorar ese acontecimiento que tuvo lugar hace 50 años fue aprobada por unanimidad por el Comité Preparatorio. | UN | وقد اعتمدت اللجنة التحضيرية باﻹجماع هذا الاقتراح الداعي إلى الاحتفال بهذا الحدث الذي جرى منذ ٥٠ سنة. |
Benin puede apoyar el proyecto de resolución que presente el Comité Preparatorio. | UN | وأعلن أن بنن ستؤيد مشروع القرار الذي ستقدمه اللجنة التحضيرية. |
Además, la Asamblea decidió que el Comité Preparatorio continuase sus trabajos y le informase al respecto en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | وعلاوة على ذلك، قررت الجمعية أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها وأن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
El Ministro de Familia y Población, Dr. Maher Mahran, ha dirigido el Comité Preparatorio Nacional con gran competencia. | UN | وقد قام وزير شؤون اﻷسرة والسكان، الدكتور ماهر مهران، بإدارة اللجنة التحضيرية الوطنية بمهارة فائقة. |
Dada la diversidad de opiniones expresadas a ese respecto, considera que el Comité Preparatorio no puede permitirse retrasar las negociaciones. | UN | ونظرا لتنوع اﻵراء المطروحة بشأن هذا الموضوع، فلا يمكن للجنة التحضيرية أن تؤخر المفاوضات أكثر من ذلك. |
Además, la Asamblea decidió que el Comité Preparatorio continuase sus trabajos y le informase al respecto en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | وفضلا عن ذلك، قررت الجمعية أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها وأن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
El Ministro de Familia y Población, Dr. Maher Mahran, ha dirigido el Comité Preparatorio Nacional con gran competencia. | UN | وقد قام وزير شؤون اﻷسرة والسكان، الدكتور ماهر مهران، بإدارة اللجنة التحضيرية الوطنية بمهارة فائقة. |
el Comité Preparatorio debe aprovechar la labor realizada en la Comisión de Desarrollo Social y el Consejo Económico y Social. | UN | وينبغي أن يكون عمل اللجنة التحضيرية استكمالا للعمل الذي تقوم به لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Sin embargo, tal vez no sea necesario que el Comité Preparatorio se reúna durante nueve semanas antes de la conferencia diplomática. | UN | غير أنه قد لا يكون من الضروري أن تجتمع اللجنة التحضيرية لمدة تسعة أسابيع قبل انعقاد المؤتمر الدبلوماسي. |
En consecuencia, la CDI o el Comité Preparatorio tal vez deseen reconsiderar algunos de los crímenes que han sido excluidos. | UN | وبالتالي، ربما ترغب لجنة القانون الدولية أو اللجنة التحضيرية في إعادة النظر في بعض الجرائم التي استبعدت. |
el Comité Preparatorio decidió establecer dos grupos de trabajo, que celebraron varias sesiones oficiosas. | UN | وقررت اللجنة التحضيرية إنشاء فريقين عاملين عقدا عددا من الاجتماعات غير الرسمية. |
El documento aprobado por el Comité Preparatorio tiene un carácter demasiado complejo que puede redundar en perjuicio de su aceptación. | UN | وقال إن الوثيقة التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية معقدة للغاية وهذا ما قد يؤثر سلبا على إمكانية قبولها. |
el Comité Preparatorio y el Comité Asesor continuarán realizando preparativos para celebrar UNISPACE III en sus períodos de sesiones de 1998. | UN | وستواصل اللجنة التحضيرية ولجنتها الاستشارية ما تقومان به من أعمال تحضيرية لمؤتمر يونيسبيس الثالث في دوراتهما لعام ١٩٩٨. |
el Comité Preparatorio celebró seis sesiones y diversas reuniones oficiosas del grupo de trabajo. | UN | وعقدت اللجنة التحضيرية ٦ جلسات وعددا من الاجتماعات غير الرسمية للفريق العامل. |
Algunas delegaciones se sintieron decepcionadas porque el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones no había podido concluir su labor. | UN | وفيما أعربت وفود أخرى عن خيبة أملها أن اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية لم تتمكن من إنجاز أعمالها. |
Algunas delegaciones se sintieron decepcionadas porque el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones no había podido concluir su labor. | UN | وفيما أعربت وفود أخرى عن خيبة أملها أن اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية لم تتمكن من إنجاز أعمالها. |
el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones está examinando esas metas. | UN | وتقوم اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية، حاليا، بالنظر في هذه اﻷهداف. |
el Comité Preparatorio acuerda confiar al Presidente la finalización del informe sobre la continuación de su primer período de sesiones. | UN | وافقت اللجنة التحضيرية على أن تعهد إلى الرئيس بوضع التقرير عن دورتها الأولى المستأنفة في صورته النهائية. |
Es imprescindible que el Comité Preparatorio siente una base sólida para el proceso de examen. | UN | وقال إن من الأهمية بمكان أن ترسي اللجنة التحضيرية أساسا راسخا لعملية الاستعراض. |
Mi delegación espera que el Comité Preparatorio del TNP, que se reunirá próximamente, proceda a la labor sustantiva. | UN | ويأمل وفد بلدي أن تشارك اللجنة التحضيرية المقبلة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بعمل موضوعي. |
Por ello, el Comité Preparatorio debe precisar las directrices fundamentales de esa cooperación. | UN | وينبغي بالتالي للجنة التحضيرية أن تضع المبادئ التوجيهية الرئيسية لهذا التعاون. |
La referencia corresponde, por supuesto, a la Conferencia Especial sobre armas biológicas y el Comité Preparatorio. | UN | وهذه اﻹشارة، بالطبع، الى المؤتمر الخاص المعني باﻷسلحة البيولوجية واللجنة التحضيرية. |
28. el Comité Preparatorio examinó el tema 2 d) del programa en sus sesiones 16ª y 18ª, celebradas el 7 y el 11 de marzo. | UN | ٢٨ - نظرت اللجنة التحضرية في البند ٢ )د( من جدول اﻷعمال في جلستيها ١٦ و ١٨، المعقودتين في ٧ و ١١ آذار/مارس. |
También decidió que el Comité Preparatorio se establecería en el marco de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que se encargaría de los preparativos de la Conferencia. | UN | وقررت أيضا إنشاء لجنة تحضيرية في إطار لجنة التنمية المستدامة للتحضير للمؤتمر. |
No todas las siglas son comprensibles para distintos participantes en el Comité Preparatorio. | UN | الإختصارات ليست كلها مفهومة بالنسبة للمشاركين المختلفين باللجنة التحضيرية. |
La Conferencia examinará, con miras a su aprobación, el programa provisional (A/CONF.198/1) aprobado por el Comité Preparatorio en su cuarto período de sesiones. | UN | 6 - سيعرض على المؤتمر جدول الأعمال المؤقت (A/CONF.198/1) الذي أقرته لجنته التحضيرية في دورتها الرابعة، ليعتمده. |
1. el Comité Preparatorio celebró su primer período de sesiones en la Sede de las Naciones Unidas del 31 de enero al 11 de febrero de 1994. | UN | ١ - عقدت الدورة التحضيرية دورتها اﻷولى في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٣١ كانون الثاني/يناير إلى ١١ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
Fondo Fiduciario para el Comité Preparatorio de la reunión intergubernamental e internacional de alto nivel sobre la financiación del desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أعمال الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية ولجنته التحضيرية |