"el equipo de expertos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فريق خبراء الاستعراض
        
    • فريق الخبراء
        
    • يعد فريق خبراء
        
    • يستعرض فريق خبراء
        
    • فريق الاستعراض
        
    • لفريق خبراء الاستعراض
        
    • أفرقة خبراء الاستعراض
        
    • وعلى فريق خبراء
        
    • يقوم فريق خبراء
        
    • يصدر فريق خبراء
        
    • يتولى فريق خبراء
        
    • يتعين على فريق خبراء
        
    • بفريق الخبراء
        
    • على أفرقة خبراء
        
    • يقدم فريق خبراء
        
    A tal efecto, el equipo de expertos utilizará el conjunto normalizado de pruebas electrónicas descrito en el párrafo 18 infra. UN ويستعمل فريق خبراء الاستعراض المجموعة الموحدة من الاختبارات الإلكترونية الوارد وصفها في الفقرة 18 أدناه لهذا الغرض.
    el equipo de expertos y la Parte procurarán llevar a cabo el examen en el menor tiempo posible. UN وعلى فريق خبراء الاستعراض والطرف السعي سعياً جهيداً إلى استكمال الاستعراض في أقصر مدة ممكنة.
    La Cruz Roja intervino en 49 de los casos de los que se ocupó el equipo de expertos. UN وتبيّن أن الصليب الأحمر شارك في بحث 49 حالة من الحالات المعروضة على فريق الخبراء.
    el equipo de expertos comunicará los resultados del examen a la Reunión de las Partes. UN ويقدم فريق الخبراء نتائج استعراضه إلى اجتماع اﻷطراف.
    71. el equipo de expertos preparará un informe final sobre el examen individual del inventario dentro de las [seis] semanas que sigan a la fecha en que se reciban las observaciones sobre el proyecto de informe. UN 71- يعد فريق خبراء الاستعراض تقريرا ختاميا عن استعراض فرادى قوائم الجرد في غضون ]6[ أسابيع من تلقي التعليقات المتعلقة بمشروع التقرير.
    A tal efecto, el equipo de expertos utilizará el conjunto normalizado de pruebas electrónicas descrito en el párrafo 18 6 infra. UN ويستعمل فريق خبراء الاستعراض المجموعة الموحدة من الاختبارات الإلكترونية الوارد وصفها في الفقرة 18 6 أدناه لهذا الغرض.
    A tal efecto, el equipo de expertos utilizará la serie estándar de pruebas electrónicas descrita en el párrafo 7 infra. UN ويستعمل فريق خبراء الاستعراض المجموعة الموحدة من الاختبارات الإلكترونية الوارد وصفها في الفقرة 6 أدناه لهذا الغرض.
    A tal efecto, el equipo de expertos utilizará el conjunto normalizado de pruebas electrónicas descrito en el párrafo 6 infra. UN ويستعمل فريق خبراء الاستعراض المجموعة الموحدة من الاختبارات الإلكترونية الوارد وصفها في الفقرة 6 أدناه لهذا الغرض.
    A tal efecto, el equipo de expertos utilizará el conjunto normalizado de pruebas electrónicas descrito en el párrafo 116 infra. UN ويستعمل فريق خبراء الاستعراض المجموعة الموحدة من الاختبارات الإلكترونية الوارد وصفها في الفقرة 116 أدناه لهذا الغرض.
    el equipo de expertos y la Parte procurarán llevar a cabo el examen en el menor tiempo posible. UN وعلى فريق خبراء الاستعراض والطرف السعي سعياً جهيداً إلى استكمال الاستعراض في أقصر مدة ممكنة.
    A tal efecto, el equipo de expertos utilizará el conjunto normalizado de pruebas electrónicas descrito en el párrafo 116 infra. UN ويستعمل فريق خبراء الاستعراض المجموعة الموحدة من الاختبارات الإلكترونية الوارد وصفها في الفقرة 116 أدناه لهذا الغرض.
    el equipo de expertos comunicará los resultados del examen a la Reunión de las Partes. UN ويقدم فريق الخبراء تقريرا بنتائج استعراضه إلى اجتماع اﻷطراف.
    el equipo de expertos internacionales de la UNSCOM estuvo integrado por 15 expertos procedentes de nueve países. UN وكان فريق الخبراء الدوليين التابع للجنة الخاصة مكونا من ١٥ خبيرا ينتمون إلى ٩ بلدان.
    el equipo de expertos internacionales de la UNSCOM asistió a diez reuniones de debate con la parte iraquí. UN وحضر فريق الخبراء الدوليين التابع للجنة الخاصة عشر جلسات نقاش مع الجانب العراقي.
    el equipo de expertos internacionales de la UNSCOM señaló que las reuniones se habían caracterizado por su profesionalismo. UN ونوه فريق الخبراء الدوليين بالاقتدار الذي أجري به الاجتماع.
    131. el equipo de expertos preparará el informe final sobre el examen de la comunicación nacional teniendo en cuenta los comentarios de la Parte dentro de las [x] semanas posteriores a la recepción de los comentarios. UN 131- يعد فريق خبراء الاستعراض التقرير النهائي عن استعراض البلاغ الوطني مع مراعاة تعليقات الطرف وذلك في غضون x] [ أسبوع من تلقي التعليقات.
    6. el equipo de expertos deberá examinar el registro nacional, incluida la información facilitada sobre éste, para comprobar si: UN 6- يستعرض فريق خبراء الاستعراض السجل الوطني، بما في ذلك المعلومات المقدمة بشأنه، لتقييم ما يلي:
    ii) Toda sugerencia que formule el equipo de expertos para resolver las posibles cuestiones; UN أي اقتراحات مقدمة من فريق الاستعراض لتسوية الإشكالات المثارة؛
    Si se hace una visita en tales condiciones, el equipo de expertos podrá recomendar que no se realice, por no ser necesaria, una visita programada que esté pendiente. UN فإذا جرت الزيارة، جاز لفريق خبراء الاستعراض أن يوصي بانتفاء الحاجة إلى القيام بزيارة قطرية داخلية كانت مقررة من قبل.
    el equipo de expertos incorporará las observaciones de las Partes en los informes en un plazo de cuatro semanas y enviará las versiones revisadas de éstos a la secretaría. UN وتدرج أفرقة خبراء الاستعراض تعليقات الأطراف في التقرير خلال أربعة أسابيع، وترسل النسخ المنقحة للتقارير إلى الأمانة.
    6. el equipo de expertos deberá elaborar, bajo su responsabilidad colectiva, informes del examen. UN 6- يقوم فريق خبراء الاستعراض، في إطار مسؤوليته الجماعية، بوضع تقارير استعراض.
    121. el equipo de expertos preparará el informe final sobre el examen de la comunicación nacional teniendo en cuenta las observaciones de la Parte del anexo I dentro de las cuatro semanas siguientes a la recepción de éstas. UN 121- يصدر فريق خبراء الاستعراض التقرير النهائي لاستعراض البلاغ الوطني، آخذاً في اعتباره تعليقات الطرف المدرج في المرفق الأول، وذلك في غضون أربعة أسابيع من تلقي التعليقات.
    6. Durante el examen, el equipo de expertos determinará los problemas y los comunicará a la Parte. UN 6- يتولى فريق خبراء الاستعراض، أثناء الاستعراض، تحديد المشاكل ويبلغ الطرف بها.
    Si se utilizan factores de emisión tomados de otras fuentes de datos internacionales, en el informe del examen el equipo de expertos deberá justificar y documentar el motivo por el que los utilizó. UN وإذا استخدمت عوامل انبعاثات من مصادر بيانات دولية أخرى، يتعين على فريق خبراء الاستعراض أن يبرر ويوثِّق، في تقرير الاستعراض، سبب استخدامها؛
    La Comisión entiende, por consiguiente, que ningún gasto de personal relacionado con el equipo de expertos se sufragará con cargo al presupuesto de la Oficina del Representante Especial. UN ومن ثم تعتقد اللجنة أن أي تكاليف للموظفين تتعلق بفريق الخبراء لن تُحَمَّل على ميزانية مكتب الممثل الخاص.
    Cuando deba aplicarse un ajuste a un determinado país, el equipo de expertos deberá asignar la Parte en cuestión al grupo de países con el que sea más lógico asociarla en función de sus circunstancias nacionales. UN ومتى وجب القيام بتعديل بالنسبة لبلد معين، تعين على أفرقة خبراء الاستعراض أن تُدرج هذا البلد الطرف في مجموعة البلدان التي يرجح انتماؤه إليها وفقاً لظروفه الوطنية.
    4. el equipo de expertos hará una evaluación técnica exhaustiva e integral de todos los aspectos de la aplicación del Protocolo de Kyoto por una Parte y determinará los problemas con que se pueda tropezar y los factores que puedan incidir en el cumplimiento de los compromisos. UN 4- يقدم فريق خبراء الاستعراض تقييماً تقنياً كاملاً وشاملاً عن جميع جوانب تنفيذ بروتوكول كيوتو من قبل الطرف المعني ويحدد أي مشاكل محتملة في الوفاء بالالتزامات والعوامل التي تؤثر فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus