"el esqueleto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهيكل العظمي
        
    • الهيكل العظمى
        
    • هيكل عظمي
        
    • على الهيكل
        
    No es el esqueleto de cuadros, es el sistema nervioso de adaptación e inteligencia. TED إنها ليست الهيكل العظمي للجداول، بل هي الجهاز العصبي للتكيف و الذكاء.
    Los huesos largos contienen más plomo y aproximadamente el 95% de la carga corporal se almacena en el esqueleto. UN وتحتوي العظام الطويلة على رصاص أكثر ويتم تخزين حوالي 95% من رصاص الجسم في الهيكل العظمي.
    Y así, ahora podemos acceder virtualmente a este sistema de órganos aún más distante que, desde el esqueleto mismo, se descompuso hace mucho tiempo. TED فإنه يمكننا الآن أيضا الوصول إلى ذالك النظام الأكثر بعدا ،كل ذلك من الهيكل العظمي وحده .الذي قد تحلل منذ وقت طويل
    Primero quitan los ojos, luego desgarran la piel, arrancan los tejidos y dejan el esqueleto. TED النسور عادةً تزيل العيون اولاً، ثم تمزق الجلد، تبدأ باخراج الأنسجة ثم تترك لكم الهيكل العظمي.
    Era como estar ante el esqueleto de alguien conocido. Open Subtitles و كأن الهيكل العظمى لشخص تعرفة وضع أمامك
    Arriba está el esqueleto, que es en realidad lo que está tratando de hacer. TED هناك يوجد هيكل عظمي ، الذي هو في الواقع ما الذي تحاول أن تفعله.
    Todo el tiempo, el esqueleto yacía eterno e inmutable en perfecto equilibrio dentro de su tumba lítica. TED كان وضع الهيكل العظمي دائما وثابتا طوال هذا الوقت، في توازن تام داخل قبره الصخري.
    Algún día cavarán en el jardín... y encontrarán el esqueleto al que pertenece ese fémur. Open Subtitles أجل يوماً ما سينبشون تلك الباحة الخلفية... وسيجدون الهيكل العظمي المكمّل لعظم الفخذ
    No entiendo, profesor. ¿Por qué sus análisis no mostraron que el esqueleto era falso? Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ، يا دكتور لماذا لَمْ تُكشّفُ إختباراتُكِ بأن الهيكل العظمي كان مزيف؟
    Oye, empleamos a Cliff Notes para montar el esqueleto... Teri se ofrece. Open Subtitles إننا نستخدم مخطوطة من أجل أنّ نقوم بتجميع الهيكل العظمي من جديد
    A primera vista, el esqueleto parecía totalmente abandonado pero incluso después de tanto tiempo aún queda alguna carne en la cabeza. Open Subtitles لوهلة , يبدو وكان الهيكل العظمي مهجور تماما ولكن حتى بعد مرور هذه المدة الطويلة ما زال هناك بعض اللحم في الرأس
    Traigan el esqueleto, probaré que no fue suicidio. Open Subtitles أحضر الهيكل العظمي إلى هنا سوف أثبت بانها لم تكن عملية انتحار
    Espere un minuto... ¿Warren Granger es el esqueleto encontrado? Open Subtitles انتظر لحظة كان وارن جرانجر هو جثة الهيكل العظمي الذي عثر عليه أولئك الأولاد؟
    Rayos X, fotos, haremos esto tocando lo menos posible el esqueleto. Open Subtitles صور أشعة سينية, صور, سوف نقوم بهذا الأمر بدون أن نلمس الهيكل العظمي الموجود هذا قدر الإمكان
    No estás apto para autentificar positivamente el esqueleto. Open Subtitles أنت غير قادر على توثيق أصل الهيكل العظمي بشكل إيجابي
    Claro, no podemos autentificar el esqueleto sin destruirlo. Open Subtitles صحيح, ربما يمكننا ان نوثق أصل الهيكل العظمي عن طريق تقطيعه لاجزاء. و تدميره
    No tenían el esqueleto entero. ¿Quiere que la Dra. Brennan explique el proceso? Open Subtitles لم يتمكنوا من الحصول على كامل الهيكل العظمي هل تحب أن تأخذك الطبيبة برينان خلال سريان تقدم العملية؟
    Es posible que haya visto el ataque, o tropezara con el esqueleto. Open Subtitles احتمال انه شهد الهجوم أو عثر على الهيكل العظمي
    No querrá que el esqueleto salga del armario. Open Subtitles لن يريد لذلك الهيكل العظمي أن يخرج للعلن
    Fisuras extensas, fracturas y roturas en todo el esqueleto. Open Subtitles شقوق واسعة ، وكسور وفواصل في الهيكل العظمي بالكامل
    el esqueleto bajo el árbol, Murió hace un año. Open Subtitles الهيكل العظمى تحت الشجرة، انه ميت منذ عام
    Chicos, miren. Parece el esqueleto de Willy el Tuerto o algo así. Open Subtitles يا شباب، أنظرو يبدو مثل هيكل عظمي أو ويلي الأعور أو شيء ما
    Y cuando observamos el esqueleto digital, nos dimos cuenta de que sí, era un dinosaurio único. TED وعندما ألقينا نظرة على الهيكل الرقمي أدركنا أنه بالفعل هذا الديناصور لا مثيل له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus