"el examen periódico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالاستعراض الدوري
        
    • الاستعراض الدوري
        
    • والاستعراض الدوري
        
    • للاستعراض الدوري
        
    • الاستعراض المنتظم
        
    • المراجعة الدورية
        
    • إجراء استعراض دوري
        
    • الاستعراض الدولي
        
    • بصفة منتظمة باستعراض
        
    • النظر دوريا
        
    • باستعراض دوري
        
    • استعراض منتظم
        
    • فحص دوري لنشاطها
        
    • بالمراجعة الدورية
        
    • والاستعراض المنتظم
        
    Por último, solicitó una amplia difusión de las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal tras su examen. UN وأخيراً، طلبت إليها نشر التوصيات الصادرة عن الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بعد الاستعراض، على نطاق واسع.
    En relación con el Examen Periódico universal, se pensaba que debía restringir las discusiones a la responsabilidad nacional. UN وفيما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل، أبدت اعتقادها في أن ذلك سيقصر النقاش على المسؤولية الوطنية.
    El Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal del Consejo hizo exámenes de 32 países. UN وقام الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع للمجلس باستعراض 32 بلدا.
    el Examen Periódico universal puede fomentar una mayor cooperación entre los Estados en la promoción y protección de los derechos humanos. UN أما الاستعراض الدوري الشامل، فإنه يمكن أن يعزز زيادة التعاون بين الدول في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    También se exhortó al Consejo a que incorporase una perspectiva de género en todas sus actividades, incluido el Examen Periódico universal. UN كما دعا المجلس إلى إدماج منظور جنساني في جميع أنشطته، بما في ذلك الاستعراض الدوري العالمي. مسائل أخرى
    B. Calendario para el examen de los Estados en el marco del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN باء - الجدول الزمني للنظر في التقارير المتعلقة بالدول في إطار الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    En cada una de las sesiones plenarias de los períodos de sesiones ulteriores del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal se realizarán sorteos similares. UN وستُسحَب قرعات مماثلة في كل دورة عامة من الدورات التي سيعقدها لاحقاً الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل؛
    Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    El número de recomendaciones aceptadas por Burundi demostraba su firme compromiso de participar seriamente en el Examen Periódico universal. UN ويدل عدد التوصيات التي قبلتها بوروندي على التزامها الراسخ بالمشاركة الجدية في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Su tarea principal era preparar el informe nacional para el Examen Periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos. UN وتتمثل المهمة الرئيسية للفريق في إعداد التقرير الوطني لعملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان.
    Por lo tanto, sería inapropiado debatir sobre el Examen Periódico universal, que no entra dentro del mandato del Comité. UN وبالتالي فإنه ليس من المناسب مناقشة الاستعراض الدوري الشامل، الـذي لا يندرج في إطار ولاية اللجنة.
    el Examen Periódico universal es el principal mecanismo intergubernamental para examinar cuestiones de derechos humanos a nivel nacional. UN والاستعراض الدوري الشامل هو الأداة الحكومية الدولية الأساسية لاستعراض حالة حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    Luego, el representante residente principal del proyecto establecerá un cronograma para el Examen Periódico de dicho plan, que comprenderá exámenes tripartitos. UN ثم يقوم الممثل الرئيسي المقيم للمشروع بوضع جدول زمني للاستعراض الدوري لهذه الخطة، بما في ذلك الاستعراضات الثلاثية.
    No obstante, el Examen Periódico de las necesidades de refuerzo y evaluación de los riesgos exige el fortalecimiento de las capacidades de la División del Personal Militar. UN غير أن الاستعراض المنتظم للاحتياجات من التعزيز ومن تقييم المخاطر يتطلب تعزيز قدرات الشعبة العسكرية.
    Esto ayudaría a encarar las deficiencias actuales en la aplicación de las recomendaciones formuladas en el Examen Periódico universal. UN وسيساعد هذا في التصدي لأوجه القصور الحالية في تنفيذ التوصيات التي تصدر أثناء المراجعة الدورية الشاملة.
    Por ello, mi delegación considera que es muy importante el Examen Periódico de esta cuestión en la Asamblea General. UN وفي ضــوء ذلــك ينظــر وفدي الى أهمية إجراء استعراض دوري لهذه المسألة في الجمعية العامة.
    El Comité recomienda que el Estado Parte imparta más formación, también en la esfera de los derechos del niño, a los asistentes sociales, que garantice el Examen Periódico de las condiciones de internación en instituciones y establezca un mecanismo independiente de denuncia para los niños de las instituciones de tutela. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن توفر تدريباً إضافياً، بما في ذلك التدريب في مجال حقوق الطفل الذي يخضع له المرشدون الاجتماعيون والمكلفون بالسهر على الرفاه وكفالة الاستعراض الدولي لعملية الايداع في المؤسسات وإنشاء آلية مستقلة لتقديم الشكاوى خاصة بالأطفال في مؤسسات الرعاية البديلة.
    Mejorar la calidad de la información relativa a los proyectos mediante el Examen Periódico de la información sobre los proyectos en el sistema Atlas UN تحسين نوعية المعلومات المتعلقة بالمشاريع، من خلال القيام بصفة منتظمة باستعراض المعلومات المتعلقة بالمشاريع في نظام أطلس
    Se convino en que el Consejo, entre otras cosas, podría organizar el Examen Periódico de los temas relacionados con el desarrollo sostenible en el contexto de la ejecución del Programa 21, incluidos los medios de ejecución. UN واتُفقَ على أن المجلس قادر على القيام بجملة أمور منها تنظيم النظر دوريا في مواضيع التنمية المستدامة في ما يتعلق بتنفيذ جدول أعمال القرن 21، بما في ذلك وسائل التنفيذ.
    La legislación debería prever el Examen Periódico de su cumplimiento así como recursos en caso de denegación injustificada de la ciudadanía; UN وينبغي أن ينص القانون على القيام باستعراض دوري للتنفيذ وإتاحة سبل انتصاف للأشخاص الذين يحرمون ظلماً من المواطَنة؛
    5. La decisión 3/CP.7 prevé asimismo el Examen Periódico de la eficacia de la aplicación del marco aprobado. UN 5- وينص المقرر 3/م أ-7 أيضاً على إجراء استعراض منتظم لفعالية تنفيذ الإطار المعتمد.
    a) La concesión de licencias y el Examen Periódico de esas instituciones; UN )أ( اصدار التراخيص لتلك المؤسسات واجراء فحص دوري لنشاطها ؛
    Se ha constituido una comisión nacional encargada de elaborar el informe nacional sobre el Examen Periódico universal del Consejo de Derechos Humanos, en el marco del mecanismo de examen periódico universal. UN وقد تم تشكيل اللجنة الوطنية المكلفة بإعداد التقرير الوطني الخاص بالمراجعة الدورية الشاملة في مجلس حقوق الإنسان، وذلك في إطار آلية المراجعة الدورية الشاملة.
    el Examen Periódico de las principales operaciones de mantenimiento de la paz es una de las funciones propuestas para la Comisión de consolidación de la paz. UN والاستعراض المنتظم لعمليات حفظ السلام الرئيسية هو مهمة مقترحة للجنة بناء السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus