Mis conversaciones con el General Grachev, Ministro de Defensa de la Federación de Rusia, no dieron resultado alguno. | UN | إن محادثاتي مع الجنرال غراتشيف، وزير الدفاع في الاتحاد الروسي، لم تسفر عن أي نتائج. |
el General Ubico manejaba la Hacienda Pública como si se tratase de solventar la situación de una finca hipotecada. | UN | وكان الجنرال أوبيكو يدير شؤون الدولة كما لو كان اﻷمر يتعلق بتسديد الدين عن مزرعة مرهونة. |
También viajó a Herat para mantener conversaciones con el Gobernador Ismail Khan y después a Mazar-i-Sharif para entrevistarse con el General Dostom. | UN | وسافر أيضا الى هرات ﻹجراء محادثات مع المحافظ اسماعيل خان ثم الى مزار الشريف ﻹجراء مناقشات مع الجنرال دوستم. |
Los miembros del Consejo recordarán que el predecesor del General Wahlgren, el General Nambiar, había expresado temores similares. | UN | ويذكر أعضاء المجلس أن اللواء نامبيار، سلف الفريق والغرين، كان قد أعرب عن مخاوف مماثلة. |
el General es un hombre que se ha pasado la vida como soldado. | Open Subtitles | عزيزتى ، اٍن جنرال تانز رجل صغير قضى حاته كرجل عسكرى |
En la ciudad de Bogor, donde sus muestras de simpatía por el General Suharto fueron asombrosas, sólo dijo generalidades sobre Timor. | UN | وفي بوغور، حيث كان إعرابه عن التعاطف مع الجنرال سوهارتو مثيرا للصدمة، لجأ الى العموميات فيما يتعلق بتيمور. |
Tras esta declaración, el General Mantiri fue promovido a Jefe del Estado Mayor. | UN | وبعد أن أدلى الجنرال منتيري ببيانه رقي إلى منصب رئيس اﻷركان. |
El Consejo Supremo de Coordinación, y el General Dostum en particular, seguían exigiendo la dimisión del Sr. Rabbani como primer paso hacia un acercamiento. | UN | كما أن مجلس التنسيق اﻷعلى، وبوجه خاص الجنرال دوستم، ظل على مطالبته باستقالة السيد رباني كخطوة أولى صوب أي تقارب. |
También viajó a Herat para mantener conversaciones con el Gobernador Ismail Khan y después a Mazar-i-Sharif para entrevistarse con el General Dostom. | UN | وسافر أيضا إلى حيرات ﻹجراء محادثات مع المحافظ اسماعيل خان ثم إلى مزار الشريف ﻹجراء مناقشات مع الجنرال دوستم. |
Por esta razón, lo señalado por el General Banzer se encuentra completamente fuera de lugar. | UN | ولذا، فإن ما أشار إليه الجنرال بانزير لم يكن بالمرة في مكانه المناسب. |
Un mes después de la iniciación del conflicto, el General James Kazini ya estaba participando en actividades comerciales. | UN | وبعد شهر واحد من نشوب الصراع، كان الجنرال جيمس كازيني يعمل بالفعل في أنشطة تجارية. |
el General israelí jubilado David Agmon desempeña un papel determinante a tal efecto. | UN | ويقوم الجنرال الإسرائيلي المتقاعد دافيد اغمون بدور حاسم في هذا السبيل. |
Señaló que el General Bozizé no ha indicado con claridad cuánto tiempo habría de durar el gobierno de transición. | UN | ولاحظ أن الجنرال بوزيزه لم يعلن بوضوح عن المدة التي ستظل فيها الحكومة الانتقالية في السلطة. |
Ya en 1948, el General estadounidense Omar Bradley dijo que una manera de ganar la guerra nuclear era asegurarse de que no empezara. | UN | ومنذ عام 1948، قال الجنرال الأمريكي عمر برادلي إن وسيلة كسب حرب ذرية هي الحرص على ألاّ تنشب على الإطلاق. |
el General Musharraf creía que la Corte Suprema dictaminaría en su contra. | UN | فقد اعتقد الجنرال مشرف أن المحكمة كانت ستصدر حكماً ضده. |
El Grupo de Supervisión obtuvo recientemente detalles sobre dos documentos de viaje utilizados anteriormente por el General Te’ame. | UN | وحصل فريق الرصد مؤخرا على تفاصيل وثيقتين من وثائق السفر استخدمهما الجنرال طعمة من قبل. |
El Grupo visitó el lugar con combatientes de la APCLS, entre ellos el “General” Buingo. | UN | وقام الفريق بزيارة الموقع برفقة محاربين تابعين للتحالف، بما في ذلك ”الجنرال“ بوينغو. |
Cada vez que un investigador mencionaba a una persona, el General El Sayed solicitaba un careo con ella y la cuestión quedaba inmediatamente archivada. | UN | وفي كل مرة المح فيها المحققون إلى أحد الأفراد، كان اللواء السيد يطلب مواجهته، ومن ثم كان السؤال يُؤجل فوراً. |
el General de división Gadi Eisenkot, jefe del mando septentrional de Israel, expresó así la premisa de la doctrina. | UN | وعبّر اللواء جادي آيزنكوت، قائد الفيلق الشمالي الإسرائيلي، عن الأساس الافتراضي الذي يقوم عليه هذا المبدأ. |
- el General Lambert necesita refuerzos. - Sólo puedo darles mis mejores deseos. | Open Subtitles | جنرال لامبيرت يحتاج تعزيزات أستطيع أن أرسل له فقط أطيب تمنياتي |
el General Amer Rashid opinaba que ello contribuiría considerablemente a verificar las afirmaciones del Iraq de que había destruido sus armas químicas y biológicas. | UN | ويعتقد الفريق أول عامر راشد أن من شأنها أن تساعد كثيرا في التحقق من ادعاءات العراق بتدمير أسلحتها الكيميائية والبيولوجية. |
Hou Fan, el General rebelde de Shusun Wu... ha escapado de Houyi. | Open Subtitles | هوه فان ، والجنرال المتمرد لوشوسن ارهابيين هرب من هوي |
el General Ndima rendía cuentas directamente al General Amuli, Jefe de Estado Mayor del MLC. | UN | وكان العميد نديما مسؤولا مباشرة أمام رئيس أركان حركة تحرير الكونغو العميد آمولي. |
Reunión con el General Philippe Mangou, Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d ' Ivoire | UN | الاجتماع بالجنرال فيليب مانغو رئيس أركان القوات المسلحة الوطنية الإيفوارية |
Fue asignado al caso por el General Carrington, que ha sido apresado por traición. | Open Subtitles | و مدير الامن وجه تهمة الخيانة العظمى للجنرال كيلتن و تم اعتقاله |
El grupo de trabajo presentará un informe al Teniente General Wahlgren, el Teniente General Ratko Mladic y el General Sefer Halilović. | UN | ويرفع الفريق العامل تقاريره الى اللواء وولجرين واللواء راتكوملاديتش واللواء صفر خليلوفيتش. |
el General va a jugar golf con unos jefes de Multinacional . | Open Subtitles | إكتشفنا للتو ان الجنيرال يلعب الجولف مع أحد زعماء الدوليين |
El autor piensa que el General estaba detrás de su detención y ulterior liberación. | UN | وهو يظن أن الفريق الأول كان وراء القبض عليه والإفراج عنه لاحقاً. |
El 12 de noviembre, la Presidenta Plavsic de la República Srpska informó a la IFOR de que el General de División Colic había sido juramentado como el nuevo Jefe de Estado Mayor del Ejército de la República Srpska. | UN | ١١ - وفي ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر أبلغت السيدة بلافسيتش رئيسة جمهورية سربسكا قوة التنفيذ أن الماجور جنرال كوليتش قد أدى اليمن كرئيس جديد ﻷركان جيش جمهورية سربسكا. |
2. Reunión con el General Aidid y dirigentes de las | UN | ٢ - الاجتماع باللواء عيديد وزعماء الفصائل المشتركة معه |
Cuando hayamos llegado a un acuerdo, el General Graziani le vera con mucho gusto | Open Subtitles | حينما تتم الإتفاقية بيننا بنجاح فإن الجينرال غراتسياني سيكون سعيداً برؤيتك |
para la resignación gubernamental y la disolución del parlamento por el General de Gaulle. | Open Subtitles | إلى إستقالةِ الحكومةَ وحلّ البرلمانِ مِن قِبل الجنرالِ ديغول. |