"el grupo de trabajo sobre la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفريق العامل المعني
        
    • والفريق العامل المعني
        
    • الفريق العامل المعنى
        
    • وفرقة العمل المعنية
        
    • فريق العمل المعني
        
    • الفرقة العاملة المعنية
        
    • الفريق العامل التابع لمنظمة
        
    • ينبغي للفريق العامل المعني
        
    • وأبدى الفريق العامل
        
    Decisiones adoptadas en 1995 por el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria UN المقررات التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي خلال عام ٥٩٩١
    La cuestión tiene especial interés para el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria. UN وتكتسي هذه القضية أهمية خاصة بالنسبة إلى الفريق العامل المعني بالاعتقال التعسفي.
    Opiniones adoptadas en 1997 por el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria UN اﻵراء التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في عام ٧٩٩١
    Ese procedimiento especial es el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria. UN والإجراء الخاص المقصود هنا هو الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    Francia ha patrocinado el establecimiento de varios mecanismos especializados en el examen de temas concretos, como el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas y el Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria. UN وان فرنسا هي الجهة التي شجعت على إنشاء آليات عديدة متخصصة في النظر في مواضيع محددة، مثل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    el Grupo de Trabajo sobre la cuestión dará cuenta de sus conclusiones en 2007. UN وسيقوم الفريق العامل المعني بالمسألة بتقديم تقرير عن استنتاجاته في عام 2007.
    En 2007, el Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria volvió a examinar el caso de Aung San Suu Kyi. UN وفي عام 2007، ظل الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي مرة أخرى مهتما بحالة أونغ سان سو كي.
    el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria pidió una invitación para visitar el país en 2004, cosa que volvió a hacer en 2005 y 2006. UN وطلب الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي دعوة لإجراء زيارة قطرية في عام 2004، ومرة أخرى في عام 2005 ثم في عام 2006.
    En 2011, el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria celebró su 20º aniversario. UN احتفل الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالذكرى العشرين لتأسيسه خلال عام 2011.
    Los abordará en el Grupo de Trabajo sobre la expansión y reforma del Consejo de Seguridad. UN فسوف نتناوله بالتفصيل في الفريق العامل المعني بتوسيع وإصلاح مجلس اﻷمن.
    Decisiones adoptadas en el curso de 1994 por el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria UN المقررات التي اعتمدها خلال عام ٤٩٩١ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    E/CN.4/1995/31/Add.1 y 2 10 Decisiones adoptadas por el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria UN E/CN.4/1995/31/Add.1 و Add.1/Corr.1 و Add.2 المقررات التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Teniendo en cuenta lo señalado, la delegación de Filipinas desea resaltar algunas cuestiones que examina el Grupo de Trabajo sobre la Secretaría. UN وإذ تحضر وفد الفلبين هذه النقاط، يود الوفد أن يُسلط الضوء على بعض القضايا التي ينظر فيها الفريق العامل المعني باﻷمانة.
    el Grupo de Trabajo sobre la Protección y las Soluciones se ha referido al valor de las iniciativas regionales e internacionales destinadas a alentar y facilitar el diálogo. UN وأشار الفريق العامل المعني بالحلول والحماية إلى قيمة المبادرات الاقليمية والدولية الرامية إلى تشجيع الحوار وتيسيره.
    Decisiones adoptadas por el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria UN المقررات التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Informe presentado por el Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria UN تقرير مقدم من الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    El UNICEF presidió también el Grupo de Trabajo sobre la Pobreza del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y Operaciones. UN وترأست أيضا اليونيسيف الفريق العامل المعني بالفقر التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Esta tarea se llevará a cabo en colaboración con el Grupo de Trabajo sobre la transformación de conflictos de la Universidad de Helsinki y con financiación del Gobierno de Finlandia. UN وسيتم الاضطلاع بهذا العمل بالتعاون مع الفريق العامل المعني بتحويل المنازعات بجامعة هلسنكي، بدعم مالي من حكومة فنلندا.
    Figuran entre ellas la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria, el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y Amnistía Internacional. UN وتشمل هذه المنظمات مفوضية الأمم المتحدة العليا لحقوق الإنسان، والفريق العامل المعني بالاعتقال التعسفي، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، ومنظمة العفو الدولية.
    el Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios se siente alentado por el hecho de que la mayoría de los participantes estuvieran de acuerdo en la necesidad de regular las empresas militares y de seguridad privadas. UN واستمد الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة التشجيع من موافقة غالبية المشاركين على ضرورة تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Los más recientes son el Consejo Asesor del Gobierno de Rwanda y el Grupo de Trabajo sobre la presentación de informes. UN ومن أحدث هذه المؤسسات المجلس الاستشاري الرواندي للحوكمة، وفرقة العمل المعنية بالإبلاغ بموجب المعاهدات.
    En el Grupo de Trabajo sobre la presupuestación basada en los resultados también participaron dos representantes del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وشارك ممثلان من إدارة عمليات حفظ السلام أيضا في فريق العمل المعني بموضوع الميزنة القائمة على النتائج.
    Para ello participan activamente en el Grupo de Trabajo sobre la eficacia de la ayuda de la OCDE y promueven esos principios al nivel de los países. UN ويتجسد تأييدها في المشاركة بنشاط في الفرقة العاملة المعنية بفعالية المعونة التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وفي مناصرة تلك المبادئ على المستوى القطري.
    El Gobierno de Australia participará igualmente en el Grupo de Trabajo sobre la Aviación Civil Internacional a fin de formular directrices sobre el acceso de las personas con discapacidad y de alentar a las compañías aéreas y los aeropuertos a preparar y publicar planes para facilitar el acceso de los discapacitados. UN وسوف تشارك الحكومة الأسترالية أيضاً في الفريق العامل التابع لمنظمة الطيران المدني الدولية المعني بوضع مبادئ توجيهية بشأن التسهيلات الخاصة بذوي الإعاقة وتشجيع خطوط الطيران والمطارات على إعداد ونشر خطط للتسهيلات الخاصة بذوي الإعاقة.
    Esa delegación opinó que el Grupo de Trabajo sobre la situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre no debía trascender el límite de su mandato evaluando la idoneidad de las leyes nacionales para regular las actividades en la Luna y otros cuerpos celestes. UN ورأى ذلك الوفد أنه لا ينبغي للفريق العامل المعني بهذا البند أن يعمل خارج نطاق ولايته بأن يقيّم مدى كفاية القوانين الوطنية في معالجة الأنشطة المضطلع بها على سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى.
    37. el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria entendía que era una decisión política del Gobierno no crear un sistema de justicia de menores ajustado específicamente a las necesidades de estos. UN 37- وأبدى الفريق العامل تفهمه لكون السياسة العامة للحكومة تقضي بعدم توفير نظام عدالة للأحداث مكيف خصيصاً لتلبية احتياجاتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus