Aunque en la Constitución se establece que el islam es la religión oficial, también se garantiza el derecho a practicar la religión que se desee. | UN | ورغم أن الدستور ينص على أن الإسلام هو دين الدولة، فإنه ينص أيضاً على حق الشخص في ممارسة الديانة التي يختارها. |
el islam es la religión de la abrumadora mayoría de los iraquíes y es vital para la identidad iraquí, así como para el Estado y las características del gobierno. | UN | الإسلام هو دين الأكثرية العظمى من العراقيين، فهو بالتالي يطبع الهوية العراقية بطابعه. |
En sus artículos 2 y 3 se dispone que el islam es la religión del Estado y que el árabe es el idioma nacional y oficial. | UN | وينص في مادتيه 2 و3 على أن الإسلام هو دين الدولة وأن العربية هي اللغة الوطنية والرسمية. |
- de la Constitución, que estipula en su artículo 2 que el islam es la religión del Estado y en su artículo 35 que son inviolables la libertad de conciencia y la libertad de opinión; | UN | اندونيسيا يضمن دستور جمهورية اندونيسيا الصادر عام ٥٤٩١ الحقوق اﻷساسية للطفل بصرف النظر عن جنسه أو أصله الاثني أو عنصره. |
La Constitución declara expresamente que el islam es la religión del Estado, pero contiene dos disposiciones importantes sobre las minorías religiosas. | UN | 54 - ينص الدستور صراحة على أن الإسلام هو دين الدولة، ولكنه يتضمن مادتين هامتين تتعلقان بالأقليات الدينية. |
Para nosotros, el islam es justicia social y emancipación de los hombres y las mujeres. | UN | وبالنسبة لنا، فإن الإسلام هو العدالة وتحرير الرجال والنساء. |
el islam es la religión principal de Jordania, ya que la mayoría de los habitantes son musulmanes. | UN | الإسلام هو الديانة الرئيسية في الأردن حيث إن غالبية السكان مسلمون. |
La conferencia destacó que el islam es una religión de paz y que deberíamos adoptar valores de tolerancia, comprensión y aceptación de las diferentes opiniones. | UN | وألقت المحاضرة الضوء على أنَّ الإسلام هو دين السلام وأنَّه يتعين علينا أن نتبنى قيم التسامح والتفاهم وتقبل الاختلاف في الرأي. |
el islam es una religión de paz, compasión y fraternidad. | UN | إنّ الإسلام هو دين السلام والمحبة والأخوّة. |
De conformidad con la Constitución, el islam es la religión oficial y queda permitido practicar en paz y armonía otras religiones. | UN | وينص الدستور على أن الإسلام هو الديانة الرسمية للبلد وعلى السماح بممارسة المعتقدات الأخرى في سلام ووئام. |
El Artículo 10 establece que el islam es la religión del Estado. | UN | وتنصّ المادة ١٠ على أن الإسلام هو دين الدولة. |
el islam es la religión mayoritaria que se extiende desde el océano Atlántico a través de Oriente Medio, al sur de Europa, a través de Asia hasta Indonesia. | TED | الإسلام هو دين الأغلبية على طول الطريق من المحيط الأطلسي مروراً عبر منطقة الشرق الأوسط، جنوب أوروبا وعبر آسيا إلى أن نصل إلى إندونيسيا. |
el islam es una religión pacífica. Esta gente destruye el Corán cuando lee sus páginas. | Open Subtitles | الإسلام هو دين السلام هؤلاء الناس دنسوا كلمات القران عندما استعملوا كلماته |
Ya sabes, el islam es mi religión. Al igual que la de mi nueva esposa. | Open Subtitles | أتعلمون، الإسلام هو ديني، وكذلك بالنسبة لزوجتي الجديدة |
Ya sabes, el islam es mi religión. Al igual que la de mi nueva esposa. Nos casamos de acuerdo a sus ritos. | Open Subtitles | أتعلمون، الإسلام هو ديني، وكذلك بالنسبة لزوجتي الجديدة |
el islam es una religión de civilización y alta cultura." | Open Subtitles | الإسلام هو دين المدنية والحضارة والثقافة |
10. El artículo 6 de la Constitución dice que el islam es la religión del Estado. | UN | 10- وتنص المادة 6 من الدستور على أن الإسلام هو دين الدولة. |
- de la Constitución, que estipula en su artículo 2 que el islam es la religión del Estado y en su artículo 35 que son inviolables la libertad de conciencia y la libertad de opinión; | UN | اندونيسيا يضمن دستور جمهورية اندونيسيا الصادر عام ٥٤٩١ الحقوق اﻷساسية للطفل بصرف النظر عن جنسه أو أصله الاثني أو عنصره. |
el islam es la segunda religión con mayor número de fieles, el 4% de la población. | UN | والإسلام هو الدين التالي الأكثر ممارسةً في منغوليا، إذ تعتنقه نسبة 4 في المائة من السكان. |
Y al final, digo que el islam es una religión de alta cultura. | Open Subtitles | في النهاية قلت إن الإسلام دين المدنيّة والحضارة والثقافة |