"el nordeste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشمال الشرقي
        
    • شمال شرق
        
    • شمال شرقي
        
    • الجزء الشمالي الشرقي
        
    • المنطقة الشمالية الشرقية
        
    • والشمال الشرقي
        
    • شرقي البلد
        
    • المنطقتين الشمالية الشرقية
        
    • لشمال شرقي
        
    En el nordeste hay una extensa zona de llanuras que bordean las salinas de Makgadikgadi. UN وتوجد في الشمال الشرقي منطقة واسعة من السهول الملتحمة التي تحـد ملاحات ماكغاديكغادي.
    La pobreza en el Sudeste es metropolitana; en el nordeste se concentra en ciudades de tamaño pequeño y mediano. UN ويتركز الفقر في الجنوب الشرقي في العواصم، بينما يتركز في الشمال الشرقي في المدن الصغيرة والمتوسطة.
    En dos años, aumentos similares ocurrieron entre los usuarios de drogas inyectables en Myanmar y, posteriormente, en el nordeste de la India. UN وتلا ذلك ارتفاع مماثل في أوساط مستخدمي المخدرات بالحقن في ميانمار، ثم في شمال شرق الهند على مدى سنتين.
    En primer lugar, los diamantes de la República Unida de Tanzanía provienen principalmente de minas de kimberlita en el nordeste del país. UN وقبل كل شيء، فإن جمهورية تنزانيا المتحدة تستخرج الماس بشكل رئيسي من مناجم صخور كمبرليت في شمال شرق البلد.
    Hacia el nordeste de 2840N y 5025E UN شمال شرقي اﻹحداثي ٨٤٠ ٢ شمالا و ٠٢٥ ٥ شرقا
    En el nordeste el resultado fue aún más espectacular, con un retroceso del 46,1%. UN وسجل الجزء الشمالي الشرقي من البلد انخفاضاً أشد - 46.1 في المائة.
    El helicóptero sobrevoló brevemente la ciudad antes de partir hacia el nordeste. UN ولقد ظلت فوق المدينة لفترة قصيرة قبل اتجاهها نحو الشمال الشرقي.
    Correría hacia el nordeste a lo largo del río Brcka, que constituiría el límite oriental. UN وستتجه إلى الشمال الشرقي على طول نهر برتشكو، والذي سيشكل الحدود الشرقية.
    Aviones AWACS establecieron contacto por radar con una aeronave sobre una faja de maniobras a 35 kilómetros al sur de Bihac, dirigiéndose hacia el nordeste. UN رصدت طائرة ايواكس بالرادار طائرة على خط مناورة على بعد ٣٥ كيلومترا جنوب بيهاك، ومتجهة الى الشمال الشرقي.
    Ambos grupos de islas se encuentran en la zona en que los vientos de travesía soplan desde el nordeste o el sudeste a lo largo de casi todo el año. UN وتقع مجموعتا الجزر في منطقة تهب الرياح التجارية فيها من الشمال الشرقي أو الجنوب الشرقي على مدار العام تقريبا.
    La de gran pureza, producida en Colombia, predomina a lo largo de la costa este y en el nordeste de los Estados Unidos. UN والهروين الشديد النقاوة المنتج في كولومبيا يتوافر في الغالب على الساحل الشرقي وفي الشمال الشرقي للولايات المتحدة.
    El 55% de los maizales del país se hallan en el nordeste y en las tres provincias de Hebei, Shandong y Henan. UN ويستأثر الشمال الشرقي والمقاطعات الثلاث لهيباي وشندونغ وهينان معاً نسبة 55 في المائة من الأراضي الصينية المزروعة ذرة.
    En el nordeste de la República Centroafricana hay aproximadamente 3.500 refugiados sudaneses cerca de Sam Ouandja, en la zona de operaciones de la MINURCAT. UN ويوجد في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، 500 3 لاجئ سوداني تقريباً بالقرب من سام اواندجا في منطقة عمليات البعثة.
    Para el equipo de Praderas, no hubo localización más exigente como los dominios de la hierba elefante, en el nordeste de India. Open Subtitles بالنسبة لفريق المراعي فلا يمكن لموقع أكثر من تحديًا كما ذاك المكان الذي تهيمن عليه الفيَلة شمال شرق الهند
    Marco para el programa subregional de cooperación ambiental en el nordeste de Asia UN إطار لبرنامج التعاون البيئي لشبه إقليم شمال شرق آسيا
    Control de las enfermedades endémicas en el nordeste - PCDEN UN مشروع مكافحة الأمراض المتوطنة في شمال شرق البلد
    A menos de 1 kilómetro hacia el nordeste del campamento de tránsito se encuentra un batallón de infantería de las FAB y un puesto de la Gendarmería. UN وتوجد كتيبة مشاة تابعة للقوات المسلحة البوروندية وموقع لقوات الدرك على بعد أقل من كيلومتر واحد شمال شرق مخيم العبور.
    Hacia el nordeste de 2835N y 5045E UN شمال شرقي اﻹحداثي ٨٣٥ ٢ شمالا و ٠٤٥ ٥ شرقا
    El programa rural de cuidados sanitarios preventivos del Estado de Ceará en el nordeste del Brasil es un excelente ejemplo de lo que se puede conseguir. UN ويعطي برنامج الرعاية الصحية الوقائية الريفية لولاية سيارا في شمال شرقي البرازيل مثالا جيـدا علــى كيفية تحقيق ذلك.
    En el nordeste asiático podemos demostrarlo. UN وبوسعنا أن ندلل على ذلك في شمال شرقي آسيا.
    Es motivo de especial preocupación la inestabilidad que sigue reinando en el nordeste de la República Centroafricana, que limita con el Chad y el Sudán. UN ويسبب عدم الاستقرار المستمر في الجزء الشمالي الشرقي من جمهورية أفريقيا الوسطى المتاخمة لتشاد والسودان، قلقا خاصاً.
    En 1999 sumaba 73 millones de personas, que viven principalmente en el nordeste. UN وفي عام 1999، وصل عدد البرازيليين من أصل أفريقي إلى 73 مليون نسمة، يعيشون بصورة رئيسية في المنطقة الشمالية الشرقية.
    Las actividades operacionales principales se concentrarían en la región oriental del Chad y el nordeste de la República Centroafricana, con una oficina de enlace en Bangui. UN وستركز أنشطة العمليات الرئيسية على شرق تشاد والشمال الشرقي لجمهورية أفريقيا الوسطى مع مكتب اتصال في بانغي.
    En el informe del Brasil se hace mención a la reunión de datos sobre la participación de la mujer en la sociedad; la oradora pregunta si esos datos se han reunido para evaluar si las pruebas sobre la seguridad alimentaria en el nordeste del país se atienen a las necesidades de la mujer. UN وقد أشار تقرير البرازيل أيضا إلى جميع بيانات عن مشاركة المرأة في المجتمع؛ وسألت عما إذا كانت هذه البيانات قد جُمعت من أجل تقييم ما إذا كانت تجارب الأمن الغذائي في شمال شرقي البلد قد أوفت باحتياجات المرأة.
    En la región central, los hospitales son el establecimiento sanitario más cercano para cerca del 52,6% de las mujeres, mientras que en el nordeste y el noroeste, las clínicas de atención primaria de la salud son las más cercanas para más del 60% de la población femenina. UN وفي المنطقة المركزية تمثل المستشفيات أقرب مرفق صحي لنحو ٥٢ في المائة من النساء، في حين أن عيادات الرعاية الصحية اﻷولية في المنطقتين الشمالية الشرقية والشمالية الغربية هي اﻷقرب بالنسبة ﻷكثر من ٦٠ في المائة من النساء.
    D. Programa regional para el medio ambiente en el nordeste de Asia UN دال - البرنامج البيئي اﻹقليمي لشمال شرقي آسيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus