"el pescado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السمك
        
    • الأسماك
        
    • السمكة
        
    • والأسماك
        
    • والسمك
        
    • الاسماك
        
    • للأسماك
        
    • السمكه
        
    • فالسمك
        
    • سمك الهلبوت
        
    • الطعام البحري
        
    • السمكِ
        
    • الحبار
        
    • بالأسماك
        
    • للسمك
        
    En los países pobres, el pescado es esencial para la seguridad alimentaria. UN وفي البلدان الفقيرة، فإن السمك لا بد منه للأمن الغذائي.
    Es sumamente importante que los consumidores estén asesorados correctamente sobre los niveles seguros de mercurio de metilo en el pescado. UN ومن الأهمية بمكان أن يُنصَحَ الناس على الوجه الصحيح بالمستوى المأمون من زئبق الميثيل الموجود في السمك.
    Conlleva un pequeño impacto de carbono porque tenemos que salir para capturar el pescado. TED لديه بصمة كربونية صغيرة لأن علينا أن نخرج إلى البحر لنصطاد السمك.
    Es probable que el pescado transgénico llegue a los mercados antes que los animales transgénicos. UN والأرجح أن تصل الأسماك المحورة وراثيا إلى الأسواق قبل وصول الحيوانات المحورة وراثيا.
    Tradicionalmente, el pescado capturado en estas expediciones se comparte a partes iguales entre todas las familias del Territorio. UN وتجري العادة على اقتسام الأسماك التي يتم صيدها خلال هذه الرحلات بالتساوي بين أســر الإقليم.
    Me gustó tu casa pero creo que el pescado le dio un olor mejor. Open Subtitles وبالمناسبة أعجبني بيتك كثيراً ولكن اعتقد ان تلك السمكة جعلت رائحتة افضل
    Si no hay cuchillo y tenedor para pescado, use los más pequeños para el pescado. Open Subtitles إن لم تكن هناك اياً من الشوكات, استعمل السكين والشوكة الصغيرة لأكل السمك
    Por 30 años, has hecho el pescado y yo he traído el sake. Open Subtitles طوال ثلاثون عاماً و أنت تحضر السمك و أنا أحضر الساكى
    ¿De verdad compramos el pescado en el mismo sitio en que compramos ruedas? Open Subtitles أحقًا نشتري السمك من نفس المكان الذي نشتري منه الإطارات ؟
    Sus únicas exportaciones son el pescado y las artesanías. UN وصادراتها الوحيدة هي السمك ومنتجات الحرف اليدوية.
    Mucho se ha dicho que no hay que darle el pescado a la gente sin enseñarle a pescar. UN وكثيرا ما يقال إننا لا ينبغي أن نعطي السمك للناس، وإنما ينبغي باﻷحرى أن نعلمهم كيفية الصيد.
    Las únicas exportaciones son el pescado y las artesanías. UN وصادراتها الوحيدة هي السمك ومنتجات الحرف اليدوية.
    Las únicas exportaciones son el pescado, las artesanías y el café. UN وصادراتها الوحيدة هي السمك ومنتجات الحرف اليدوية والبن.
    Ahora bien, el pescado y los productos hortícolas son de carácter perecedero. UN بيد أن الأسماك ومنتجات البساتين هي، بطبيعتها، سلع قابلة للتلف.
    - Sí. - Acababa de comer filete así que elegí el pescado. Open Subtitles , كنت قد أكلت فقط شريحة لحم كبيرة، واختار الأسماك.
    el pescado, la carne, la leche y los huevos proporcionan más calorías que el conjunto de los tubérculos, las leguminosas y los cereales. UN توفر الأسماك واللحوم واللبن والبيض كمية من السعرات أكبر مما توفره الجذور والبقول والحبوب مجتمعة.
    el pescado constituye una de las principales fuentes de proteínas de los residentes de las Islas. UN وتعد الأسماك مصدرا رئيسيا للبروتين في النظام الغذائي لأبناء الجزيرة.
    Sería mejor que esto si el pescado estuviera mordiendo igual que estas niguas. Open Subtitles الوضع سيكون أفضل من هذا لو السمكة كانت تعض كهذه البراغيث.
    el pescado que ha comido, es lo que se llama pez globo. Open Subtitles السمكة التي أكلتها تسمى سمك الآنسة أو سمك البخاخ
    Tal es el caso, en particular, de las frutas y hortalizas, la carne y el pescado, así como algunos productos elaborados y productos especializados. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة على الفواكه والخضار واللحوم والأسماك وكذلك على بعض المنتجات المجهزة والمتخصصة.
    Los recientes aumentos fuertes de los precios del arroz, el pescado y las verduras han hecho que se deteriore aún más la situación alimentaria. UN وأدت الزيادة الحادة في أسعار اﻷرز والسمك والخضار في الفترة اﻷخيرة إلى مزيد من التدهور في حالة الغذاء.
    Gracias. Me han dicho que el pescado de aquí es fantástico. Podría preparar una bullabesa. Open Subtitles شكرا ، لقد سمعت أن الاسماك هنا مدهشة يمكننى تحضير كوكتيل رائع لنا
    Reconociendo la preocupación por la erosión de las preferencias, en el proyecto de modalidades sectoriales para el pescado y los productos pesqueros se dispone que la liberalización sectorial de los productos que registrarían una erosión de las preferencias sería precedida por un período inicial más largo. UN وإدراكاً للقلق بشأن تناقص الأفضليات، ينص مشروع الطرائق القطاعية بالنسبة للأسماك والمنتجات السمكية على أن التحرير القطاعي سوف يبدأ بعد استكمال فترة تنفيذ أطول لمنتجات تناقص الأفضليات.
    Sí, el pescado se vuelve rojo carmesí y adquiere un olor característico. Open Subtitles أجل, هذا يحول السمكه إلى اللون الأحمر الأرجواني و يعطيها رائحة مميزة
    el pescado es una fuente de micronutrientes, minerales, ácidos grasos esenciales y proteínas. UN فالسمك مصدر للمغذيات الدقيقة والمعادن والأحماض الدهنية الأساسية والبروتينات.
    Asumo que soy el pescado. Open Subtitles سأعتبر أنني سمك الهلبوت
    En la lista de comidas, ponías que el pescado estaba bien, pero este lleva cilantro y aguacate. Open Subtitles في مذكرتك للطعام قلتِ بأن الطعام البحري لا بأس به لكن هذا يحتوى على الكزبرة وأفوكادو
    Luego le da el pescado a su hijo, quien lo rechaza. Open Subtitles وبعد ذلك يَعطي هذا السمكِ إلى إبنِه، لكن إبنَه يَرْفضُه.
    ¿Debería comer el pescado crudo con espárragos o el pastel de vainilla? Open Subtitles أعليّ تناول الحبار والهليون، أم عجينة الفانيلا؟
    No se abordan otras fuentes alimentarias de metilmercurio, pues suelen considerarse menores en comparación con el pescado. UN ولا يتناول الفصل المصادر الغذائية الأخرى لميثيل الزئبق، إلا أن هذه المصادر تعتبر ثانوية على العموم مقارنة بالأسماك.
    Te los hice una vez y dijiste que no era la forma en que Dios quiere el pescado. Open Subtitles لقد أعددتها لك من قبل وقلت أن هذه ليست الطريقة التى يريد الله للسمك أن ينتهى بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus