¿Puedo entender que la Asamblea General decide incluir ese tema adicional en el programa del período de sesiones en curso? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمال الدورة الراهنة؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema adicional en el programa del período de sesiones en curso? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند الإضافي في جدول أعمال الدورة الحالية؟ |
A juicio de otras delegaciones, sin embargo, ese examen ya había tenido lugar hacía poco tiempo y no estaba previsto en el programa del período de sesiones en curso. | UN | بيد أن وفودا أخرى رأت أن هذه المناقشة قد جرت في وقت قريب جدا وأنها ليست مدرجة في جدول أعمال الدورة الراهنة. |
A juicio de otras delegaciones, sin embargo, ese examen ya había tenido lugar hacía poco tiempo y no estaba previsto en el programa del período de sesiones en curso. | UN | بيد أن وفودا أخرى رأت أن هذه المناقشة سبق أن جرت من وقت قريب جدا وأنها ليست مدرجة في جدول أعمال الدورة الراهنة. |
Por consiguiente, cree entender que la Mesa desea recomendar la inclusión del tema adicional en el programa del período de sesiones en curso. | UN | لذلك فإنه يعتبر أن مكتب الجمعية العامة يرغب في أن يوصي بإدراج البند اﻹضافي في جدول أعمال الدورة الحالية. |
Así pues, el programa del período de sesiones fue el siguiente: | UN | وعليه، كان جدول أعمال الدورة على النحو التالي: |
Por consiguiente, el programa del período de sesiones fue el siguiente: | UN | وتبعاً لذلك، كان جدول أعمال الدورة اﻷولي على النحو التالي: |
Se decidió incluir un tema sobre la exposición de la misión del FNUAP en el programa del período de sesiones anual de 1996. | UN | وتقرر إضافة بند متعلق ببيان مهمة من الصندوق الى جدول أعمال الدورة السنوية لعام ١٩٩٦. |
La Junta Ejecutiva aprobará el programa del período de sesiones y se pondrá de acuerdo sobre el plan de trabajo. | UN | سيقر المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة ويتفق على خطة العمل. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema adicional en el programa del período de sesiones en curso? | UN | هل أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمال الدورة الراهنة؟ |
Por consiguiente, no hay motivos para considerar la inclusión del tema 171 en el programa del período de sesiones en curso de la Asamblea General. | UN | لذا فهو لا يرى موجبا للنظر في إدراج البند 171 في جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية. |
Por lo tanto, su delegación rechaza la inclusión del tema en el programa del período de sesiones en curso. | UN | لذا فإن وفده يرفض إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية. |
Encomió la iniciativa adoptada por el Secretario Ejecutivo de la CEPA de incluir ese importante tema en el programa del período de sesiones en curso. | UN | وأبدت تقديرها للمبادرات التي اتخذها اﻷمين التنفيذي للجنة إذ وضع هذه القضية الرئيسية في جدول أعمال الدورة الحالية. |
Se aprobó el programa del período de sesiones, que figuraba en el documento E/ICEF/1999/2. | UN | ٥ - أقر جدول أعمال الدورة على النحو المبين في الوثيقة E/ICEF/1999/2. |
Al comienzo de cada período de sesiones, la Comisión, sobre la base del programa provisional, aprobará el programa del período de sesiones. | UN | تقر اللجنة، في بداية كل دورة، جدول أعمال الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت. |
Incluir el tema en el programa del período de sesiones en curso no facilitaría una solución amistosa de la situación y podría incluso agravarla. | UN | وإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية لن يساعد على التوصل إلى حل ودي لهذه الحالة بل قد يتسبب في تفاقمها. |
No estábamos examinando el programa del período de sesiones sustantivo de 2005. | UN | ولم نكن نناقش جدول أعمال الدورة الموضوعية لعام 2005. |
La Junta Ejecutiva aprobará el programa del período de sesiones con las enmiendas que considere necesarias. | UN | وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية. |
Por tanto, solicita que la cuestión se incorpore en el programa del período de sesiones. | UN | ولذلك فإنها تطلب أن توضع هذه المسألة على جدول أعمال الدورة. |
El tema principal del diálogo coincidirá con las cuestiones que figuran en el programa del período de sesiones preparatorio, es decir, un examen y una evaluación amplios de los progresos realizados en la ejecución del Programa 21 y del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21. | UN | وسيجري توفيق بؤرة تركيز هذا الحوار مع المسائل المدرجة على جدول أعمال هذا الاجتماع، أي ضرورة إقامة شراكة عالمية لتحقيق أهداف التنمية المستدامة، وإعادة تأكيد ضرورة اتخاذ نهج متكامل ومركز استراتيجيا لتنفيذ جدول أعمال القرن 21، والتصدي للتحديات الرئيسية والفرص التي يواجهها المجتمع الدولي في هذا الشأن. |
el programa del período de sesiones de 2002 figura en el documento E/C.2/2002/1. | UN | ويرد جدول الأعمال لدورة عام 2002 في الوثيقة E/C.2/2002/1. |
El Presidente, Sr. Hans Lundborg (Suecia), declaró abierto el período de sesiones y comunicó a la Junta Ejecutiva que la Mesa se había reunido en tres ocasiones desde la celebración del segundo período ordinario de sesiones de 1997 para examinar los resultados de ese período de sesiones, las visitas sobre el terreno que había efectuado la Junta Ejecutiva en 1997 y el programa del período de sesiones anual. | UN | ١ - افتتح الدورة الرئيس، السيد هانز لاندبرغ )السويد(. وأبلغ المجلس التنفيذي أن المكتب اجتمع ثلاث مرات منذ انعقاد الدورة العادية الثانية وناقش نتيجة الدورة العادية الثانية لعام ٧٩٩١، وأحاطه علما بالزيارات الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي في عام ٧٩٩١ وجدول أعمال الدورة السنوية. |