"el proyecto de decisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشروع المقرر
        
    • مشروع القرار
        
    • مشروع مقرر
        
    • بمشروع المقرر
        
    • ومشروع المقرر
        
    • لمشروع المقرر
        
    • مشروع المقرّر
        
    • مشروع المقرَّر
        
    • بمشروع القرار
        
    • ومشروع القرار
        
    • المقرر المقترح
        
    • مشروع المقر
        
    • ومشروع مقرر
        
    • على النص النهائي انظر مقرر المجلس ١٩٩٣
        
    • في مشاريع المقررات
        
    el proyecto de decisión fue adoptado por 15 votos contra 1, y 34 abstenciones. UN وقــد اعتمــد مشروع المقرر بأغلبية ١٥ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ٣٤.
    el proyecto de decisión fue aprobado por la Primera Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN لقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع المقرر بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تفعل نفس الشيء؟
    el proyecto de decisión fue aprobado por la Quinta Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN مشروع المقرر كانت اللجنة الخامسة قد اعتمدته دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    el proyecto de decisión fue adoptado en votación registrada por 24 votos a favor contra 8 y 14 abstenciones. UN واعتمد مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية ٢٤ صوتا مقابل ٨ أصوات وامتناع ١٤ عضوا عن التصويت.
    Por consiguiente, parece que la mejor solución es que aprobemos el proyecto de resolución y el proyecto de decisión. UN ولذلك، يبــدو أن أفضل طريقة للخروج من هذه الحالة هي أن نعتمد مشروع القرار ومشروع المقرر.
    el proyecto de decisión fue adoptado en votación registrada por 36 votos a favor contra 7 y 5 abstenciones. UN واعتمد مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية ٣٦ صوتا مقابل ٧ أصوات وامتناع ٥ أعضاء عن التصويت.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de decisión sin someterlo a votación? UN هل لــي أن أعتبـــر أن الجمعيــة ترغب في اعتماد مشروع المقرر دون تصويت؟
    La Quinta Comisión aprobó el proyecto de decisión III sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de la misma manera? UN لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر الثالث دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Quinta Comisión aprobó el proyecto de decisión sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de la misma manera? UN وقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    el proyecto de decisión fue adoptado en votación registrada por 24 votos a favor contra 8 y 14 abstenciones. UN واعتمد مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية ٢٤ صوتا مقابل ٨ أصوات وامتناع ١٤ عضوا عن التصويت.
    el proyecto de decisión fue adoptado en votación registrada por 36 votos a favor contra 7 y 5 abstenciones. UN واعتمد مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية ٣٦ صوتا مقابل ٧ أصوات وامتناع ٥ أعضاء عن التصويت.
    La Comisión aprobó el proyecto de decisión sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة مشروع المقرر دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Comisión aprobó el proyecto de decisión sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة مشروع المقرر دون تصويت، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    Solicitamos se someta a votación el proyecto de decisión en su conjunto. UN وبعد ذلك نطلب أن يطرح مشروع المقرر في مجموعه للتصويت.
    Se comunica que el proyecto de decisión no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN أحيطت اللجنة علما بأنه لا تترتب على مشروع المقرر آثار في الميزانية البرنامجية.
    Queda adoptado el proyecto de decisión recomendado por la Tercera Comisión en el párrafo 17 del mismo informe. UN واعتمدت الجمعية مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في الفقرة ١٧ من التقرير نفسه.
    La Asamblea adopta el proyecto de decisión recomendado por la Segunda Comisión en el párrafo 8 del mismo informe. UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة ٨ من التقرير ذاته.
    La Asamblea adopta el proyecto de decisión recomendado por la Segunda Comisión en el párrafo 20 del mismo informe. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة ٠٢ من التقرير ذاته.
    La Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de decisión y el proyecto de resolución. UN واللجنة توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار ومشروع المقرر.
    En consecuencia, había decidido presentar el proyecto de decisión para que las Partes pudiesen manifestar claramente que esas sustancias estaban comprendidas en las exenciones. UN وبناء على ذلك قررت أن تقدم مشروع مقرر حتى تبين للأطراف بوضوح أن هذه المواد تقع بالفعل ضمن نطاق الإعفاءات.
    Algunos representantes acogieron con satisfacción el proyecto de decisión y dijeron que planteaba cuestiones oportunas que era menester seguir examinando. UN ورحب عدد من الممثلين بمشروع المقرر قائلين إنه يثير قضايا في وقتها المناسب تستحق المزيد من المناقشة.
    La Unión Europea apoya el proyecto de decisión propuesto por el Presidente. UN وأعرب عن تأييد الاتحاد اﻷوروبي لمشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس.
    No se pudo alcanzar un consenso sobre el proyecto de decisión presentado por la Misión Permanente de la India. UN ولم يمكن التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع المقرّر المطروح من قبل البعثة الدائمة للهند.
    el proyecto de decisión debe formularse de manera general y dejarse la decisión en manos de los propios Estados Miembros. UN فينبغي صوغ مشروع المقرَّر بشكل عام، وترك الدول الأعضاء تتخذ قرارها بنفسها في هذا الشأن.
    No tenemos ningún problema con respecto al proyecto de resolución y el proyecto de decisión. UN وليست لدينا أية مشكلة فيما يتعلق بمشروع القرار ومشروع المقرر.
    El proyecto de resolución conexo, relativo a las actividades económicas, y el proyecto de decisión sobre las actividades militares, figuran en los párrafos 10 y 11, respectivamente, del informe. UN ومشروع القرار المعني باﻷنشطة الاقتصادية يرد في الفقرة ١١، ومشروع المقرر المعني باﻷنشطة العسكرية يرد في الفقرة ١٢.
    el proyecto de decisión revisado figura en el apéndice del presente informe. UN ويضم المقرر المقترح المنقح لهذا التقرير.
    61. Se procede a votación registrada sobre el proyecto de decisión. UN ٦١ - أجري تصويت مسجل على مشروع المقر.
    Adoptaremos ahora una decisión sobre los proyectos de resolución I a III y nos pronunciaremos sobre el proyecto de decisión, uno por uno. UN نبت الآن في مشاريع القرارات الأول إلى الثالث، ومشروع مقرر واحد، واحداً تلو الآخر.
    131. El Consejo aprobó luego el proyecto de decisión I en su totalidad. Véase el texto definitivo en la decisión 1993/329 del Consejo. UN ١٣١ - واعتمد المجلس بعد ذلك مشروع المقرر اﻷول بمجمله، وللاطلاع على النص النهائي انظر مقرر المجلس ١٩٩٣/٣٢٩.
    La 22ª Reunión de las Partes tal vez desee examinar el proyecto de decisión en el curso de la serie de sesiones preparatorias con el fin de presentarlo para su eventual adopción, con las modificaciones que considere necesarias, durante la serie de sesiones de alto nivel. UN وقد يود الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن ينظر في مشاريع المقررات أثناء الجزء التحضيري من أجل احتمال اعتمادها بصفة رسمية، مع أي تعديلات قد يراها مناسبة، أثناء الجزء رفيع المستوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus