"el relator especial envió" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أرسل المقرر الخاص
        
    • بعث المقرر الخاص
        
    • وأرسل المقرر الخاص
        
    • وجّه المقرر الخاص
        
    • وجه المقرر الخاص
        
    • أحال المقرر الخاص
        
    • بعث الممثل الخاص
        
    • ووجه المقرر الخاص
        
    • ارسل المقرر الخاص
        
    • وأحال المقرر الخاص
        
    • ووجّه المقرر الخاص
        
    • وجَّه المقرر الخاص
        
    • وجﱠه المقرر الخاص
        
    • كتب المقرر الخاص
        
    Además, el Relator Especial envió un llamamiento urgente a las autoridades indonesias en nombre de los manifestantes de Ujung Padang, Sulawesi. UN وعلاوة على ذلك، أرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً إلى السلطات الاندونيسية بالنيابة عن متظاهرين في أوجونغ بادانغ، سولاويسي.
    A este respecto, el Relator Especial envió comunicaciones a los Gobiernos de China, Estados Unidos de América, India, México, Tayikistán y Turquía. UN وفي هذا الصدد، أرسل المقرر الخاص رسائل إلى حكومات كل من الصين والهند والمكسيك وطاجيكستان وتركيا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    El 4 de junio de 1996, el Relator Especial envió al Gobierno de Nigeria varias denuncias de violaciones del derecho a la vida. UN ٣٩ - وفي ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦، بعث المقرر الخاص الى حكومة نيجيريا عددا من الادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في العيش.
    Durante el año el Relator Especial envió varias comunicaciones, entre ellas 11 llamamientos urgentes por su cuenta y 19 llamamientos urgentes en conjunto con otros relatores especiales. UN وخلال العام بعث المقرر الخاص بعدة تدخلات شملت 11 نداءً عاجلاً و19 نداءً عاجلاً بالاشتراك مع مقررين خاصين آخرين.
    el Relator Especial envió dos llamamientos urgentes en los que instó a las autoridades a garantizar su seguridad e impedir que volvieran a producirse esas amenazas. UN وأرسل المقرر الخاص نداءين عاجلين حث فيهما السلطات على ضمان سلامتهم ومنع تكرار مثل هذه التهديدات.
    48. el Relator Especial envió en 2009 solicitudes formales para visitar Croacia, Serbia y Singapur. UN 48- وجّه المقرر الخاص في عام 2009 طلبات رسمية لزيارة سنغافورة وصربيا وكرواتيا.
    Durante el año, el Relator Especial envió varias comunicaciones, entre ellas algunos llamamientos urgentes, también en conjunto con otros relatores especiales. UN وخلال العام وجه المقرر الخاص عدة خطابات تشمل النداءات العاجلة التي اشترك في بعضها مع مقررين خاصين آخرين.
    En este contexto, el Relator Especial envió denuncias de violaciones del derecho a la vida relativas a las 22 personas siguientes: UN وفي هذا الصدد، أحال المقرر الخاص ادعاءات بانتهاكات الحق في الحياة بشأن اﻷشخاص اﻟ ٢٢ التالية أسماؤهم:
    el Relator Especial envió una comunicación al Gobierno en relación con este asesinato. UN وقد أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق باغتياله.
    En 2001 el Relator Especial envió dos comunicaciones a los Gobiernos de Guatemala y Sri Lanka. UN وقد أرسل المقرر الخاص بلاغين في عام 2001 إلى حكومتي غواتيمالا وسري لانكا.
    Además, el Relator Especial envió 294 llamamientos urgentes a 82 gobiernos en interés de distintas personas a cuyo respecto se habían expresado serios temores de que pudiesen estar sometidas a torturas u otras formas de malos tratos. UN وبالإضافة إلى ذلك، أرسل المقرر الخاص إلى 82 حكومة 294 نداء عاجلا تتعلق بأفراد تم بالنسبة لهم الإعراب عن مخاوف جدية من أن يكونوا قد تعرضوا للتعذيب وغيره من ضروب سوء المعاملة.
    50. El 28 de julio de 1993, el Relator Especial envió la siguiente comunicación al Representante Permanente de la República de Moldova ante las Naciones Unidas: UN ٥١ - في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٣ أرسل المقرر الخاص الرسالة التالية إلى السيد الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا لدى اﻷمم المتحدة:
    206. el Relator Especial envió dos llamamientos urgentes al Gobierno. UN ٦٠٢- أرسل المقرر الخاص نداءين عاجلين إلى الحكومة.
    6. Número de gobiernos a los que el Relator Especial envió comunicaciones de seguimiento. UN ٦- عدد الحكومات التي أرسل المقرر الخاص إليها رسائل متابعة.
    En los casos en que la respuesta de una fuente estaba en contradicción con la respuesta del gobierno de que se tratara, el Relator Especial envió también a éste una comunicación de seguimiento, en la que pedía que le proporcionara mayor información. UN وفي القضايا التي تضارب فيها الرد الوارد من مصدر مع رد الحكومة، بعث المقرر الخاص أيضا رسالة متابعة إلى الحكومة، طلب فيها أن تقدم له معلومات إضافية.
    167. el Relator Especial envió una carta de seguimiento al Gobierno de El Salvador con la que le transmitía una lista de casos respecto a los cuales no se había obtenido aún respuesta. UN ٧٦١- بعث المقرر الخاص برسالة متابعة إلى حكومة السلفادور محيلاً فيها قائمة بالقضايا التي لم يحصل بعد على أي رد بشأنها.
    En relación con diversos casos transmitidos en 1996 y sobre los cuales se habían recibido respuestas, el Relator Especial envió al Gobierno las observaciones formuladas por la fuente sobre las respuestas. UN وبصدد عدد من الحالات التي كانت قد أحيلت في عام ٦٩٩١ ووردت ردود بشأنها، بعث المقرر الخاص إلى الحكومة بملاحظات أبداها المصدر بشأن الردود.
    11. Durante el período que se examina, el Relator Especial envió 64 cartas a 59 países en nombre de 400 personas y 10 grupos que sumaban alrededor de 250 personas. UN 11- خلال الفترة قيد الاستعراض، بعث المقرر الخاص 64 رسالة إلى 59 بلداً باسم 400 شخص و10 مجموعات تشمل قرابة 250 شخصاً.
    el Relator Especial envió un segundo llamamiento urgente para que se garantizara el derecho a la vida y a la integridad física de las 89 personas condenadas a muerte por los tribunales penales. UN وأرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً ثانياً لكفالة حق ٩٥ شخصاً حكم عليهم باﻹعدام في الحياة وفي السلامة الجسدية.
    156. el Relator Especial envió una carta de seguimiento al Gobierno de Egipto para reiterarle su preocupación en relación con la aplicación de la pena de muerte. UN ٦٥١- وجّه المقرر الخاص رسالة متابعة إلى حكومة مصر أعاد فيها اﻹعراب عن قلقه فيما يتصل بتطبيق عقوبة اﻹعدام.
    En 2005, el Relator Especial envió una petición de invitación a Camboya. UN وفي عام 2005، وجه المقرر الخاص طلباً إلى كمبوديا لزيارتها.
    Además, el Relator Especial envió llamamientos urgentes a la Autoridad Palestina. UN وقد أحال المقرر الخاص أيضا إجراءات عاجلة إلى السلطة الفلسطينية.
    166. El 14 de marzo de 2000, el Relator Especial envió una comunicación en relación con el abogado Iqbal Raad. UN 166- في 14 آذار/مارس 2000، بعث الممثل الخاص رسالة تتعلق بالدكتور إقبال رعد.
    En 2007, el Relator Especial envió peticiones de invitación para visitar Chile, Estonia y Letonia. UN ووجه المقرر الخاص في عام 2007 طلبات لزيارة كل من إستونيا وشيلي ولاتفيا.
    41. el Relator Especial envió un llamamiento urgente al Gobierno en favor de un solicitante de asilo que iba a ser deportado a su país de origen. UN ١٤- ارسل المقرر الخاص نداء عاجلا إلى الحكومة بالنيابة عن ملتمس للجوء كان على وشك التسفير إلى بلده اﻷصلي.
    244. el Relator Especial envió tres llamamientos urgentes al Gobierno. UN ٤٤٢- وأحال المقرر الخاص ثلاثة نداءات عاجلة إلى الحكومة.
    Asimismo, el Relator Especial envió comunicaciones sobre las cuestiones de las minorías a la Federación de Rusia, Eslovenia, la República Checa y Nigeria, y recibió sendas respuestas de la Federación de Rusia y de Eslovenia (A/HRC/4/29/Add.1 y A/HRC/8/10/Add.1). UN ووجّه المقرر الخاص كذلك رسائل تتعلق بقضايا الأقليات إلى كلٍ من الاتحاد الروسي وسلوفينيا والجمهورية التشيكية ونيجيريا، وتلقى ردوداً من الاتحاد الروسي وسلوفينيا (A/HRC/4/29/Add.1، وA/HRC/8/10/Add.1).
    El 11 de abril de 2003, el Relator Especial envió al Gobierno uzbeko una comunicación relativa a las dificultades que enfrentan las diferentes minorías religiosas del país, entre ellas las siguientes: UN 102 - في 11 نيسان/أبريل 2003، وجَّه المقرر الخاص إلى الحكومة الأوزبكية رسالة تتعلق بالصعوبات التي تواجهها الأقليات الدينية المختلفة في البلد، ومن بينها ما يلي:
    6. El 26 de julio de 1996, el Relator Especial envió una segunda carta al Representante Permanente de Myanmar ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra en la que reiteraba su solicitud de cooperación y de visitar Myanmar. UN ٦ - في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦، وجﱠه المقرر الخاص رسالة ثانية إلى الممثل الدائم لميانمار لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، كرر فيها طلبه للتعاون وﻷن يزور ميانمار.
    En una carta de fecha 11 de abril de 2003, el Relator Especial envió al Gobierno pakistaní una comunicación relativa a los siguientes incidentes: UN 84 - في رسالة مؤرخة 11 نيسان/أبريل 2003، كتب المقرر الخاص إلى الحكومة الباكستانية بشأن الحوادث التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus