Durante los 38 años de su reinado, el Rey Hassan II dio innumerables testimonios de su vocación universal. | UN | وتضمنت السنوات اﻟ ٣٨ من حكم الملك الحسن الثاني أمثلة لا تحصى على رسالته العالمية. |
el Rey Hassan fue un trabajador incansable, un hombre de gran calidez conocido por su participación personal y un distinguido jurista. | UN | وكان الملك الحسن الثاني عاملا لا تكل له همة، وكان رجلا يتسم بالدفء الشديد والمشاركة الشخصية، وفقيها متميزا. |
En Rabat, el Secretario General fue recibido por Su Majestad el Rey Hassan II de Marruecos. | UN | واستقبله في الرباط جلالة الملك الحسن الثاني ملك المغرب. |
3. En Rabat fui recibido por Su Majestad el Rey Hassan II de Marruecos. | UN | ٣ - وقد استقبلني في الرباط جلالة الملك الحسن الثاني ملك المغرب. |
Ha obstaculizado también los esfuerzos del Monarca de Marruecos, Su Majestad el Rey Hassan II, y su graciosa mediación encaminada a lograr la liberación de los prisioneros y detenidos kuwaitíes. | UN | كذلك أحبط جهود العاهل المغربي، جلالة الملك الحسن الثاني، ووساطته الكريمة لضمان اﻹفراج عن اﻷسرى والمحتجزين الكويتيين. |
En Marrakech, lo había recibido Su Majestad el Rey Hassan II de Marruecos. | UN | وفي مراكش، استقبله جلالة الملك الحسن الثاني ملك المغرب. |
Forma parte integral de la política que Su Majestad el Rey Hassan II ha aplicado durante algunos años. | UN | إنه جزء لا يتجزأ من سياسة لا يزال صاحب الجلالة الملك الحسن الثاني يتبعها لبعض السنوات. |
En Marrakech fue recibido por Su Majestad el Rey Hassan II de Marruecos. | UN | وفي مراكش، استقبله جلالة الملك الحسن الثاني ملك المغرب. |
Fue recibido en audiencia por Su Majestad el Rey Hassan II, quien le aseguró su pleno apoyo y reiteró el compromiso de su Gobierno con el proceso del referéndum. | UN | وقد حظي بمقابلة صاحب الجلالة الملك الحسن الثاني، الذي أكد له تأييده التام وجدد التزام حكومته بعملية الاستفتاء. |
Todos los oradores manifestaron su lealtad a Su Majestad el Rey Hassan II de Marruecos. | UN | وأعرب جميع المتحدثين عن ولائهم لصاحب الجلالة الملك الحسن الثاني عاهل المغرب. |
La visión de Su Majestad el Rey Hassan II ha dejado su impronta particular en todo el diálogo árabe-israelí. | UN | إن وضوح الرؤية التي أبداها جلالة الملك الحسن الثاني قد تركت بصمتها المميزة على الحوار العربي اﻹسرائيلي بكامله. |
el Rey Hassan II era un gran hombre y dirigió su Estado con sabiduría. | UN | وقد كان الملك الحسن الثاني رجلا عظيما وقائدا حكيما لدولته. |
Durante casi cuatro decenios, el Rey Hassan fue un gran amigo de los Estados Unidos y de la paz en el Oriente Medio. | UN | طيلة أربعة عقود تقريبا ظل الملك الحسن صديقا عظيما للولايات المتحدة وللسلام فــي الشرق اﻷوسط. |
Además de encargarse de asuntos cotidianos, el Rey Hassan era un hombre venerable, un guía espiritual. | UN | وإلى جانب أعباء الحكم اليومية، كان الملك الحسن رجلا تقيا وشخصا روحانيا. |
Nos honra haber contado con el Rey Hassan en el Movimiento de los Países No Alineados. | UN | إننــا فــي حركــة عدم الانحياز تشرفنا بكون الملك الحسن واحدا منا. |
el Rey Hassan fue un hombre de paz y de honor, un hombre respetado. Contribuyó con sus esfuerzos incansables a la paz en el Oriente Medio. | UN | لقــد كان الملك الحسن رجل سلام وشرف واحترام، أسهم بجهود لا نهاية لها في العمل من أجل السلام في الشرق اﻷوسط. |
El Secretario General de las Naciones Unidas ha descrito esta gran empresa del extinto soberano, Su Majestad el Rey Hassan II, diciendo que: | UN | وقــد وصــف أمين عام اﻷمم المتحدة هذه المساعي العظيمة للملك الراحــل، جلالة الملك الحسن الثاني، حيث قال عنه إنه |
Posteriormente, el Sr. Eagleton había viajado a Rabat, donde fue recibido por Su Majestad el Rey Hassan II de Marruecos y también se reunió con altos funcionarios del Gobierno. | UN | ثم سافر السيد إيغلتون إلى الرباط حيث استقبله جلالة الملك الحسن الثاني، عاهل المغرب، كما اجتمع بمسؤولين مغاربة كبار. |
Con el fallecimiento de Su Majestad el Rey Hassan II, el mundo ha perdido a un gran estadista. | UN | إن العلم قد فقد سياسياً عظيماً بوفاة صاحب الجلالة الملك الحسن الثاني. |
Esta delegación también se asocia a los grupos que han expresado ya su pésame al pueblo marroquí por el fallecimiento de Su Majestad el Rey Hassan II. | UN | وينضم هذا الوفد كذلك إلى المجموعات التي تحدثت قبله للإعراب عن مواساته للشعب المغربي لوفاة جلالة الملك الحسن الثاني. |