En primer lugar, considera que en el título del proyecto de resolución no deben figurar las palabras " de emergencia " . | UN | وفي المقام اﻷول، فإن وفدها يرى أن لفظة " طارئة " لا يجب أن ترد في عنوان مشروع القرار. |
Otras delegaciones sugirieron que el título del proyecto de convenio se modificara para que su ámbito de aplicación fuera más amplio que la de los atentados terroristas cometido con bombas. | UN | بينما اقترحت وفود أخرى تغيير عنوان مشروع الاتفاقية لتوسيع نطاقها بما يتجاوز الهجمات اﻹرهابية بالقنابل. |
Me permito señalar a la atención de la Asamblea General que el título del proyecto de decisión I fue omitido. | UN | وأود أن أشير إلـى أن عنوان مشروع المقــرر اﻷول قد حذف من التقرير. |
Ahora bien, esta preocupación ni siquiera se menciona en el título del proyecto de resolución. | UN | بيد أن هذا القلق لا يعكسه حتى عنوان مشروع القرار. |
Se señaló que el título del proyecto de artículo propuesto no reflejaba exactamente su contenido. | UN | ولوحظ أن عنوان مشروع المادة المقترحة لا يعبر بدقة على مضمونها. |
Además, el título del proyecto de artículo 13 no es apropiado. | UN | وقال، علاوة على ذلك، ان عنوان مشروع المادة 13 غير مناسب. |
193. El Sr. Kartashkin revisó verbalmente el título del proyecto de decisión. | UN | 193- وأدخل السيد كارتاشكين تنقيحاً شفوياً على عنوان مشروع المقرر. |
En este sentido, la ausencia de toda referencia a las organizaciones internacionales no podía considerarse establecida de manera implícita en el título del proyecto de artículos. | UN | وفي هذا الخصوص كذلك، لا يمكن اعتبار عنوان مشروع المواد موحيا بعدم وجود أي إشارة إلى المنظمات الدولية. |
El primer motivo es el título del proyecto de resolución. | UN | والسبب الأول لذلك هو عنوان مشروع القرار. |
Se trata de un adelanto significativo, que debería haberse reflejado en el título del proyecto de resolución. | UN | وهذا تطور هام كان ينبغي أن ينعكس في عنوان مشروع القرار. |
También se señaló que el título del proyecto de convenio podría decidirse al final del proceso de negociaciones. | UN | وأشارت أيضا إلى أن عنوان مشروع الاتفاقية هذا يمكن أن يتقرر في نهاية المفاوضات. |
En ese sentido, cambiamos el título del proyecto de resolución. | UN | في ذلك الصدد، قمنا بتغيير عنوان مشروع القرار. |
Dicha propuesta ya aparece plasmada en el título del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones, | UN | ويبرز هذا الأمر بالفعل في عنوان مشروع وثيقة توجيه القرارات. |
Tal y como indica el título del proyecto de ley, la finalidad del texto es establecer las condiciones de empleo de los jueces y otras cuestiones conexas. | UN | وكما يشير عنوان مشروع القانون، فإن التشريع المقترح ينص على الأحكام والشروط الخاصة بعمل القضاة ومسائل أخرى ذات صلة بها. |
Se ha presentado una propuesta para incluir a dicho pueblo en el título del proyecto de resolución y para añadir en los párrafos segundo, tercero y sexto del preámbulo y en los párrafos 1 y 4 de la parte dispositiva, las siguientes palabras: | UN | وطرح اقتراح بأن تدرج سان مارتن، جـــزر الانتيل الهولندية في عنوان مشروع القرار هذا وأن تضاف في الفقرات الثانية والثالثة والسادسة من الديباجة والفقرتين ١ و ٤ من المنطوق الكلمات اﻵتية: |
122. Tras las deliberaciones, el Grupo de Trabajo decidió mantener sin cambios el título del proyecto de Convención. | UN | ٢٢١ - وبعد المناقشة قرر الفريق العامل الابقاء على عنوان مشروع الاتفاقية دون تغيير . |
Queda aprobado el título del proyecto de Ley Modelo, en su forma enmendada. | UN | ٥٨ - اعتمد عنوان مشروع القانون النموذجي، بصيغته المعدلة. |
El representante de Luxemburgo corrige el título del proyecto de resolución. | UN | وصوب ممثل لكسمبرغ عنوان مشروع القرار. |
En cuanto a la redacción, se propuso revisar el título del proyecto de artículo 27 a fin de reflejar mejor el contenido de ese artículo. | UN | ومن ناحية الصياغة اقترح تنقيح عنوان مشروع المادة ٧٢ لكي يعبر على نحو أفضل عن مضمون المادة . |
267. El Sr. Joinet propuso revisar el título del proyecto de resolución. | UN | ٧٦٢- واقترح السيد جوانيه تنقيح عنوان مشروع القرار. |
201. El Sr. Bengoa revisó verbalmente el título del proyecto de resolución y los párrafos 2, 3 y 4 de la parte dispositiva. | UN | 201- وأجرى السيد بينغوا تنقيحاً شفوياً لعنوان مشروع القرار والفقرات 2 و3 و4 من منطوقه. |